どうもありがとう。仍仍。* Q Y4 D3 g9 I& w9 \ F. D7 _. A
* d3 O. ~; p4 |
ありがとうございます。謹仍。
) Y, S: N! z4 {! ^ ほんとうにありがとうございました。湊仍仍艇阻。
6 I& f5 X! E6 K2 E. @ お撰を賦し貧げます。謹仍艇。
% I. H5 q" U5 N 湖xいたします。仍仍。 % y. M# O' O/ U* E* V) W
お返方をおかけ崑しました。公艇耶醍軍阻。 : [$ d. V! F) x% |
採とお撰を冱っていいかわかりません。音岑乎傍焚担挫。 7 }; b" c; l5 t2 T/ E, u: |
ありがたくいただきます。椎祥維翰阻。 + d: V5 n3 h: {; z; b" {" P1 f
訊れ秘ります。寔音挫吭房。
& b0 T1 f4 k# `: V6 U これはごH俳に。謹仍低議挫吭。
. ^! w1 W1 h+ U4 Q お弊になりました。覚檀艇購孚。 9 I! c5 }( i7 D
いやどうも。仍仍┷榾羆磽。
% V0 u& e' N; y, t, Q4 G すみません。謹仍昧宴。 - _1 `0 P. ~4 [
ごH俳にどうも。謹仍低議挫吭昧宴。 / r1 `( G2 W) ?2 |+ A
お藤れでした。嗤斥寄尺絡渦斤海渦、揖渦。 " \# Y5 R! L2 Y5 y) z$ L" m" J; x
ご逗。仭逗阻┳け俺塒躅横。 B+ w, M: Q/ B4 J( Z8 X
枠晩はどうもありがとうございました。椎爺寔仍仍艇。
& \' I* r0 D2 H% U& o2 ]0 {8 C このgはどうもごちそうでした。椎爺寔仍仍艇。 4 z: q, P) T8 G& O" c$ ^' d9 |
枠晩は寄笋弊になりました。椎爺覚檀艇購孚。 0 X) r* |6 i" \8 D4 l% b
枠晩はYなものをいただきありがとうございました。椎爺寔頁誼欺阻匯周載挫議撰麗仍仍。 % h: e E u) O" T( W* t
枠晩はどΔ癲。 !! 椎爺仍仍低┷榾羆禝柘歎┌。
( j: Z$ {+ J/ e+ `5 Y4 ` このgはどうも。椎爺仍仍低晴┷榾羆禝柘歎┌。
# O7 h4 v" p* J' i, B 寄籌かりました。艇逸阻厘寄脱阻。 & k9 L9 d5 ~2 P+ l3 n+ N
いいえ、どういたしまして。音音喘人賑。 ; I b# A7 ]4 s+ W
暴もいろいろ茶させてもらいました。厘匆僥欺阻載謹叫廉。
: _4 p- L/ F! ^! |/ i8 g いいえ、こちらこそ、どうも。音厘乎仍仍低。
; e: v; K( l" c* n& E& q# d: B" o とんでもない。陳戦議三。
/ j/ C: c/ D: j& M ごh]なさらないで。萩艇音勣人賑。
+ f, U) h, q' S2 `* E: u: x# c0 J; E いや、ほんの欒屬舛世韻如2撮峪頁泣弌吭房遇厮。 7 |! y! Q" D0 p- G* I) B- b3 S
どうもご伉塘なさらないで。萩艇音駅人賑。
+ d1 E+ v7 f1 ?1 x4 S) m6 W7 a8 n9 V9 e こちらがお撰を冱わなくては。哘乎頁厘仍仍低。 & J) `9 \% U6 I; G
コ`ヒ`をどうぞ。萩喘色携。
( C% D: T, ]$ Z: S' D% R' o: i ありがとうございます。仍仍。 いいえ。音人賑。 |