あなたの兆念は採ですか。 低出焚担兆忖: X `; `. f# q4 @* t |$ C
お兆念は。 艇頁´´! a! o& L% P* P7 f" |$ F
しつれいですが、あなたは。 斤音軟艇頁
' a6 L/ G" f" U3 f9 r3 b あなたは晩云の圭ですか。 低頁晩云繁宅
8 d# W9 Q0 x8 r0 x7 L9 W お忽はどちらですか。 低析社┨社頁陳戦
3 f) \, o: [! w4 w! g I8 E+ g どちらにお輩めですか。 艇壓陳戦垢恬
* a$ m8 A4 E. _1 T6 m+ i) |3 E 嶄忽Zをしてもいいですか。 辛參讐査囂宅0 `( D* O; @) d) \; N2 B
採rですか。 叱槙阻
M" B; k% i8 Q おいくつですか。 謹寄阻。4 I$ |7 W2 @/ |4 u8 x: Y7 ]6 F
ご社怛は採繁ですか。 低社嗤叱笥繁
0 y) X- S4 l$ p) w: \ ご箸龍はなんですか。 低嗤焚担握挫
5 M0 |! [! x5 m: ^: @ ]9 p+ ? あの圭をご贋岑ですか。 低範紛椎了枠伏。
- P# c) f! z" S/ \ lにご喘でしょうか。 艇嗤採酷孤。
6 x% M& i* F7 m8 i- t8 | どちらでしょうか。 低孀豊4 D) W- j' e* [9 q$ L& G0 z( q
なにかお是りですか。 艇頁陳了
) e4 ~! R8 e, b+ c, ^: A8 l9 X どうしたの。 嗤焚担頁勣逸脱宅* h# v. }5 v5 z) C4 J% w- P
すみません、ちょっとおい佑靴討發茲蹐靴い任靴腓Δ。 奕担阻審阻焚担並6 D; L/ x( c2 `
どういう吭龍でしょうか。 斥杓辛參嬉油匯和宅
& p* j: D: D a9 b7 M& g すみません、採とおっしゃいましたか。 艇議吭房頁傍
2 ~' G: ]1 V) T6 d& c! c わかりましたか。 斤音軟艇傍阻焚担
, I" j$ d7 _' W0 O# k5 R* U おわかりいただけましたか。 賠萱宅
6 f* [% i7 y% b3 g8 u4 Z/ k6 g C これでいいですか。 艇苧易宅
+ s2 }# u2 l6 {% p2 R! J( \ y いっていますか。 宸劔辛參宅
: y4 Q/ F, C& ] ご贋岑ですか。 岑祇宅
: Y6 k- L0 }- X, } ちょっと払撰ですが。 艇岑祇宅
+ M v$ l& e7 W& s( S+ a 椳さんではありませんか。 斤音軟。" E% k: a" r8 x* i t8 m$ S+ b9 l- j
はい、椳ですが。 亜焚担並
$ f6 q. f# e, ]$ ?, g4 g ご麼繁は椳苧さんではありませんか。 艇頁槽直苧杏
1 Y! Q! g% X) D, }1 I4 p( I はい。 頁議。6 o6 ~' a' b. f; R. @
參念はカナダにおすいではありませんでしたか。 艇断參念音頁廖壓紗鎮寄宅- l. M9 O5 X g2 s/ `
はい、そうです。 頁廖壓紗鎮寄。2 |/ M5 J! {4 x
やっぱり、そうだ。 惚隼短危。 |