一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。 u; {. V4 G2 w( M
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?' T Z7 n+ T2 F d; s
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
$ C! T- y% i) u, V6 ~; h 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。9 L: C' a1 u+ W" M& x" o3 v8 z
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。& ?+ F! F. c! Q& o, n1 w" O5 J" o
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
. G! ^' u/ v# C, O( V& B9 A ご都合がよければ。 要是您方便的话。- [1 ]: M. t* T; }% f. ]
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。+ a& }- J2 F2 }
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
0 e E1 y) v4 B# t X これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
, K# Y+ r3 H. b& X+ F0 I お供してもいいですか。 一起去行吗?3 G! u; K. I0 J4 [
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
- g" Z# Y. i& d! _# |2 F& i! n ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
' q6 B- P: ~3 e( j 私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。# M( y1 l3 t' J9 `4 U
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。- T" R u! \6 P# v# L! }8 P
お待たせしました。 有劳久等了。
9 }8 }" p: g7 x: w* D* L 五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。: B9 ~) M A6 R8 u' W
連れていってくれませんか。 能带我去吗?$ O, a) @3 Z5 H$ h$ t1 k) {
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
! t$ O9 G- ]3 e8 S0 u" s* ~7 H 付き合ってくらない? 做个朋友好吗?9 V: K) h' T6 A
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
+ ?" F& [8 k, @9 I" d) ?" X1 X# a デートしてくれない? 可以跟我约会吗?8 ?5 ]" P, u; K. X
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
( U. E& G. D7 Z7 n9 H* k* k 時間通りに参ります。 我会准时到。
1 F6 f d5 z/ I# J- m) O いいですよ。 好啊。
7 d4 H( K' d5 S, `8 Y$ r ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。# l5 m* `' c& F9 f
どうもすみません。 那就打扰了。
8 n) `5 g x, s! [4 [6 V じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
+ M) {$ v: H/ n/ V) E5 z6 c お願いできますか。 可以吗?( [0 z. @8 y M" D7 K |
よろしいんですか。 行吗?# z* W6 i* K ?2 Q* v7 E
お招きありがとう。 谢谢邀请。2 [# i( a" V9 e
必ず参ります。 我一定来。
' l1 m9 U7 w2 {: t4 ^$ t ぜひ出席させていただきます。 一定去。
+ K& Q J4 A4 k( t7 y8 s6 m% k9 t お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。* Q( G* x o3 y; f( B
あえてよかった。 幸会幸会。! G/ M& k5 I+ H6 p: C/ V
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。2 Y) g- a) y& f* y" {
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
# o! L1 p0 ^/ q5 K$ R じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。! O( R/ ~" n! E$ A8 P- M. z1 i. L
便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。
- }3 N0 A+ `# R6 O; m2 P6 X0 u それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。( z) p6 @! d( L. |& c" Q7 _
せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。 P6 J% C- d( b6 j
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
6 K) G1 Z( z7 ]9 ] はい、ぜひ。 好啊 |