一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。2 Q* s5 I2 k6 ]5 n/ e; Y3 P' Q. t, a1 f
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?6 b3 h# @1 n- t9 O7 l
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
) r, W& V- ?4 Z9 R+ p4 N1 }3 O5 U8 B 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。$ q! p/ H, _: X' J
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。6 Y4 |2 I5 O- w2 k) J
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
) T( A2 d& \1 L0 c) r. W4 v E ご都合がよければ。 要是您方便的话。1 ^0 [9 k% v, h+ J7 e% `4 g! f I5 [
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。( w, l1 S7 v2 i1 g
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?) L* m* D# h9 y- w5 |4 \6 y
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
$ ?' c5 ^, A+ e$ u; [ お供してもいいですか。 一起去行吗?
0 N* U! ]; k# F: y# f 一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?4 {( ^6 [# h+ P7 H" K
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
; j, `4 q" S7 d. V9 m 私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
. t c: y. r* R6 x" l3 V/ y9 z# Y お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。7 H1 Z2 T/ e/ n; P+ N4 ~
お待たせしました。 有劳久等了。5 |8 x. q6 z: ]$ {) ^6 B
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
9 C' A' x. p* N 連れていってくれませんか。 能带我去吗?9 ?, ]9 U3 `" I# o# W
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?* ] V- u6 ?' \5 T; K! i9 m# O
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?& x$ s# s: N3 w" ^ T7 a; ]
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
J/ F8 n* h2 }" B デートしてくれない? 可以跟我约会吗?
' s6 G/ i- q/ F: M* S; Q わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。9 ]% l# e+ y- N5 T: U5 U" f
時間通りに参ります。 我会准时到。
1 O3 D' I% t7 @! U( Y; O いいですよ。 好啊。
5 N# a; ?9 Q: E ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。/ e1 m! W2 X4 L
どうもすみません。 那就打扰了。
, Z n- _2 ]9 @4 y2 u( j' j じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
5 f3 q- e% t9 U8 a$ R お願いできますか。 可以吗?
, v; `- s& t+ ^5 y A! ] よろしいんですか。 行吗?; c4 ]; {0 Y+ a- v. |7 f1 C
お招きありがとう。 谢谢邀请。
! {3 \7 b8 Y/ X: T! j 必ず参ります。 我一定来。" h& h3 f0 \+ c& y
ぜひ出席させていただきます。 一定去。
& f" c: D4 v/ i5 W" }4 e. ^ お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
: f8 @7 [, n/ i5 T# Z あえてよかった。 幸会幸会。
3 a' Q& v( `! x) Z4 E お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
7 @6 w2 v0 u3 K& p: s 喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。; Q. F* Q+ H R7 M
じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
# k3 s! w. r& d' m1 m! ~; I 便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。
. k* }( }2 `" |$ q! M それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。
2 @& V& `7 i' X( o6 }: Z せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。0 Y! R, y5 B" O9 F5 v Q
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?- X/ o. n6 c- G6 C2 r
はい、ぜひ。 好啊 |