弓の上手な猟师が、山に狩りに行きました。6 e# [% d' i& Z/ J, i
动物たちは、みんな逃げました。
. `; ?- J- Z- G9 e でもライァ◇だけが、猟师に立ち向かってきました。猟师は一本の矢を放って、ライァ◇に怪我をさせて言いました。「见ろ、今のはおれの家来だぞ。今度は、おれが行くからな」
' L: q' c) |/ ~, X 伤ついたライァ◇は、逃げ出しました。
9 L9 P$ @. @( K2 K: j キツネがそれを见て、「怖がる事はありませんよ。逃げなくても大丈夫です」と、言いますと、ライァ◇は、「そう言われても、闻くわけにはいかないよ。家来でさえこんなに痛いのだから、本人が来たらどうすればいいんだ」
* o5 e8 g3 R2 B, b 大丈夫だと言われても、少しでも危険だと感じたら全力で逃げる事が贤い选択です。2 ^: B) K7 E% ~% ?2 t3 Z) N
ゆみ の じょうずな りょうし が、やま に かり に いきました。
% e- v0 F3 p2 {4 Z# | どうぶつたち は、みんな にげました。
; J* g( K/ S( ?' x5 [% v$ ~) M! n でも ライァ◇ だけ が、りょうし に たちむかって きました。$ @; g$ ~' T6 [
りょうし は いっぽん の や を はなって、ライァ◇ に けが を させて いいました。「みろ、いま のは おれ の けらい だぞ。こんど は、おれ が いく からな」
( h8 ]' ]; C4 X* g: S. x; G- k きずついた ライァ◇ は、にげだしました。, j$ ?9 w5 N+ F: O. b9 x) x
キツネ が それ を みて、「こわがる こと は ありませんよ。にげなくても だいじょうぶ です」と、いいます と、ライァ◇ は、「そう いわれても、きく わけ には いかないよ。# X k: r& E M1 c) [
けらい で さえ こんな に いたい の だから、ほんにん が きたら どうすれば いいんだ」: N3 P$ g0 F2 E9 q6 Y8 W. ?
だいじょうぶ だと いわれて も、すこし でも きけん だと かんじたら ぜんりょく で にげる こと が かしこい せんたく です。
; I# a, Z2 G# ^ 擅长射箭的猎人去山里打猎。 F9 ?# C6 r v9 V: Y
动物们都逃走了。
; U& C S1 Y. H) m 但是惟独狮子却迎着猎人走来。$ \. m2 o$ }6 G6 `
猎人放了一箭,将狮子射伤,然后说:“瞧瞧,刚才过去的是我的仆从。接下来我亲自过去。”
2 V& k7 e2 ^% J: O$ f 受伤的狮子逃走了。7 V5 N5 ~5 k2 R! T- T
狐狸看了说:“不用害怕,也用不着逃跑。”- ]8 @# B. B' G6 y- v! p
狮子听了狐狸的话说:“尽管你那么说,可我也不能听你的话。 仆人都让我这么疼,要是本人来了的话,我该怎么办呢?”
' l& u& [! I0 q4 i) y1 U$ B 不管别人怎么说,只要稍感危险就全力逃跑,不失为明智的选择。 |