a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 57|回复: 0

[其他] 经验指导:练习口语的6种技巧

[复制链接]
发表于 2012-8-16 13:13:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
有没有机会在国外生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流
0 Q  I% f6 \* X( L7 C。如果你学的是哑巴法语,到了国外你将十分困难。而目前我们的大学法语教育是有
8 ^. v" G+ X: W4 g# ?) s缺陷的。学一种语言,交流是目的,而不是语言本身。我们往往把法语仅仅当做一门8 L# u3 `0 O( [( m/ I
知识在学,从小学到大,到最后,还是不会说法语。 ) y. S5 h# h- ~% @

+ b$ t% x! x0 s' q  语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,7 a1 ]2 D" ^' H* i' M
我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用法语,只有在交流中我们才能与对
, t: p  w! U, r" _) p# f; b& ?方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一# I4 h6 }4 e: m' U+ q! O& j/ N1 u7 m
样的。
# d" q" @' w/ s* y, Y
, ^) m8 ?, r$ {+ `7 g  我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的法语知识转化为追求一种定量
5 F, j) q% e3 m* B3 s性的技巧,我认为有6种技巧,是法语国家的人和法语国家的人之间交流的关键性东
, [- b" U/ [7 n: O* r, C' X+ R西,如果我们能掌握这6种技巧,就可以更好地理解法国人的思维,从而学好口语。
# q6 }9 ^6 ]1 x. M : J4 T, r. Q# N9 }. R
' A% T" e- R# I# ]8 \+ L9 ]

; x7 \9 C; L6 v3 e6 F
( T3 b' U' W( z3 {9 l$ H) K! g: |第一,如何用法文简单界定一个东西的技巧。法国人和法国人交谈80%是想告诉对方
8 U. _8 X1 d7 M5 P! @2 F这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一
' S) i- g/ Z! G- U个水平上。因为中国传统教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
* \& c* S6 ]/ |7 t# T% y
/ Y$ H2 n. k6 K6 o+ M: c* O第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练用不同的方式解释同一事物  S, x4 ]$ g& Z* s8 L+ ]
。一种表达式对方不懂,讲法语国家人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事) l  b/ h* D; d4 V* s
物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法2 x) O6 B% a: D% n
也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替3 x/ b) A3 ]  V
换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举
, E- ~2 p, ?. y9 b* q( G' e% d一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 4 ^/ d, s; N& I+ `* `
6 v: O/ b/ `$ g4 w; K  O
第三,我们必须学会法国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产/ q$ G( M4 g6 [
生很大的差异。我们描述东西无法乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。法国人
3 l) \5 \- B8 X. g9 m. o; c对空间的描述总是由内及法,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人3 E# d7 M: V0 I7 L$ g
是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方
! E' Z  ?7 P0 ?% ?$ r是最重要的。法国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西# A8 i, x. ^& \! k% e
。只有发生悲剧性的事件,法国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间0 ^6 B/ z4 V# @8 j! V/ a
描述上的巨大差别。 ( b0 |9 h3 B- c, `6 l" t

" [; E4 Y/ ~- z" f( O第四,要学会使用重要的法国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。9 F: _" ]6 Q. ~! D
比如北京人说盖了帽儿了,法国人很难理解,这就是习语。所以和法国人交流时,能
5 ^! G6 a  X& @3 \" B6 [; H适当地运用法国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?
" [4 {! S0 E& U3 j* i# ^/ s就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
( |5 G2 g# J4 d( G  O
# G9 u/ D$ g% F* H, Z) C1 Y& A5 ^" p第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为法语不
* A1 G' o; x% D# `是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好法语必须丢掉自己的母
' a- j& w3 T; e- u5 w7 k/ E! m3 J' [语,这是不对的。
' y0 F' _9 `( k( r2 y
) C, V1 z5 z+ c9 h第六,要有猜测能力。为什么法国人和法国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧" e  v0 U' |3 ]
义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好法
/ H+ O9 f0 L( c$ h; g7 @3 f国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就% K8 r. [( b% T1 d* p9 u, U
需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
! N! G5 P1 ]$ z5 e. s7 G/ S: h6 C* E+ F1 ]# R" [! l
  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着
$ H' X! C* e3 }$ Q; I& ]1 k讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的
9 s% o, @. r& l话,我想也就不会出现这种现象。
; m8 R; e% d3 _* {1 u# t7 l* p, z7 }/ B' }* [  t9 _
  以上就是我所说的学会用法国人思维方式的6个技巧。中国学生如果能做到这6点
1 r5 ]: b  c/ V% q,用较短的时间肯定能学好口语。 7 L9 R5 [4 r6 ~% p* w

- T7 Y1 P0 x$ r+ Q/ ^4 X  再说说法语语音的问题。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音像一个本地" e# H. x8 d+ X/ k' d. N1 S* _
人,只要我们的发音不至于让对方产生误解就可以了。我们在平时,不需要迷信什么
; M3 K$ n* O: ]科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的法语或法语。在模仿的基础
  I, K3 H! o8 n6 K上,每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即8 V& ^* B  q* f7 u
仿佛有人与你交流一样。 ! _. s* U/ ^8 n6 J" v

  h" z' e/ t( R$ v  最后,讲讲法语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,- E7 ^" t* _, @/ i
这可以使法语发音洪亮圆润。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 21:16 , Processed in 0.174368 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表