a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 28|回复: 0

[综合指导] 中法对照-空头支票

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Un cheque sans provision.5 ]$ y. `9 ]! {% k3 }- g
  A. Fermez la porte, s’il vous plait. 劳驾,请关上门!5 C. ^5 C- }- u- |7 E; T6 v6 V& u
  B. Ca y est. 关上了!8 E* d6 [3 _: h, b' |
  A. A cléf. 锁上!
3 g, U" j5 x( m; G: ?  B. C’est fait. 好了!
' {) P7 d. T( G/ }" G0 m& i  I  A. Voici l’affaire en deux mots. 有件事情,很简单。
$ R/ k+ ^3 K* \6 `' O4 `$ h  B. Je vous écoute. 我听着呢。  z( ?, A+ d6 O
  A. Je vais vous exposer les faits. 我要把来龙去脉告诉你
) i' x! w9 e+ c% H8 C; ?  B. Je suis tout oreilles. 洗耳恭听. q/ z- W# P* f1 Z; C
  A. Vous vous rappelez ce monsieur de Marseille qui avait un yacht à Cannes? 你还记得那位在加纳有游艇的马塞先生吗?
- T( Q# }+ f7 X6 V  B. J’y suis. 我想起来了。) T. v0 v) Q$ b6 o
  A. Eh bien , on l’a accusé d’émission de cheques sans provision.
( c: m) F& a* }. L& _  有人控告他开空头支票
9 Q5 Y% W4 M$ s8 r) t* D  B. Vous ne m’apprenez rien.
' B, N$ R1 r/ C1 f) y  A. Il vous inspirait confiance, n’est-ce pas? 你过去对很信任,不是吗?
9 s3 T& z/ p9 ]  B. Absolument.绝对信任。
6 C( a' y" h% m  A. Il s’était, “ soi-disant’ “trompé de carnet de chèques.据说他搞错了支票簿
- F/ {1 D3 s9 G& I9 \" l# }  B. Ce sont des choses qui arrivent, c’est plausible.这事常有发生,何以理解。7 k$ P" V0 T: l6 g9 f! P. l  I
  A. Il s’agissait, je crois, de huit mille france.这关系到8000法郎
' A& @$ ?/ T# V; Q4 O& A& Q, c' ^# c( z' F  B. Oui, quelque choses comme ?a.是有这样的事。1 T2 z* i$ ]* O/ ]
  A. Vous me suivez? 你听我说呢吗?
; B/ ?7 M  k1 D- o0 b' O  B. Allez toujours, j’écoute. 说下去,我听着呢。
$ U7 W" |; X  e; O0 k+ _  A. Eh bien, tenez-vous bien: son autre compte n’était pas plus approvisionné que le premier... 那么你仔细听着:他除了头一个帐户外,其它都无法兑现。
4 G8 P. S. e" E' S2 B1 C. S' z  B. mais c’est du vol, ?a !…这不成了偷窃了吗!.
6 w& S  O# Z: z0 q; y6 o  A. ca ne peut pas se qualifier autrement. 这无法用别的字眼形容了
' F2 e" P( p$ Q9 q  B. Je ne vous l’ai pas fait dire . 这是你自己说的。
' g9 ^0 ^* b$ l9 c  A. Vous avez des preuves de ce que vous avancez? Vous avze vu le chèque? 对于你的一点,你有证据吗,你看见那张支票了吗?
; @# A3 l. H3 s  B. Je l’ai vu de mes yeux….我是亲眼看见的。% A. G8 t( W0 d# j
  A. Vous ne répéterez jamais ce que je viens de vous dire? 刚才我说的,你不会告诉别人吧?0 h! [! ^5 {9 y6 r
  B. Je vous en donne ma parole.我向你保证
, T# e' c# a: W* M4 B$ ]  A. Même si vous êtes interrogé? 就是有人问起来?( H4 L  `9 J5 n9 H# h. a
  B. Je vous en fais le serment. 我向你发誓
( A# z4 U. P  ~9 X2 U2 m3 ~  A. Je voudrais être s?r que vous n’en soufflerez mot à personne.我想确认你不会对任何人说
7 |1 f; X; T2 N. o  B. Je vous le jure sur la tête de….我用我的脑袋担保。。9 ]7 c- U5 y8 ~
  A. Oh ! non, pas ca, je vous en prie. 噢!不要,别这样,求你了!' G3 o4 f6 t" u
  B. Je vous le jure sur ce que j’ai de plus sacré. 我用我的人格向你保证
! o# f$ U7 A0 H+ c  A. Vous pensez bien qu’il faut prudent dans ces sortes d’affaires. 你认为这类事情应该谨慎9 [- C8 m* p: \+ e; {8 u# l
  B. C’est mon avis. Incontestablement.% l2 Z4 a; |* K9 d
  这是我的看法。无可置疑。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-22 11:41 , Processed in 0.283223 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表