a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 1

[综合指导] LatribudeDana-《达纳部落》

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine.
5 e  P1 r0 [! s, P* v  D  不列塔尼阿莫平原风在狂,. E) z7 d0 |0 ]3 F: z: t  m: |8 s3 Q& c
  Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine.
  ]/ u/ e, l7 p  我告别家园向妻儿望一望。
+ E3 K9 ]+ r9 t7 k  Akim, le fils du forgeron, est venu me chercher;: B5 t9 n2 ~  Q% P
  铁匠儿子阿姆与我一同往,
: \) D0 I/ V3 Y  Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée.- V$ I. c! J& s3 p5 q( M
  部落法师占卜山谷有决战。9 |0 J7 D) o$ r9 `( N) K
  Là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes,
: C  v( o+ j; `* V/ _  我们的凯尔特祖先那里葬。' q: u6 N5 t6 s& }4 P
  Après de grandes batailles se sont imposés en ma?tres.3 M- v# g& T: ]: ~7 t5 U- j) w
  部落厮杀战争再起胜为王。
" D6 e; U4 B$ O( ]8 \9 Y2 l  C'est l'heure maintenant de défendre notre terre7 r( b, S7 i: [  Z' G0 z; K) I
  保卫领土就在今日不容缓,
" R$ i9 [3 Q3 [5 S+ t6 D3 s9 W' u  contre une armée de Simériens prête à croiser le fer.
% U+ x$ g" c$ {* p  要和斯美部落争夺决死战。
. o3 B/ c2 q4 X( T9 \; K  Toute la tribu s'est réunie autour des grands menhirs
+ C+ a7 p9 H8 w0 u  全体部落集在巨石神柱旁,
' T/ b+ R# K' O9 ]5 M  pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
3 C7 t- X/ _9 ?$ F: t6 Z2 t  祈祷神灵保佑我们好运降。4 A) t% p, N& g2 e- ~  n, b
  Après cette prière avec mes frères, sans faire état de zèle,1 }/ _8 g! @( {; V- v! P
  祈祷过后弟兄斗志不激昂,
2 H7 c: ?- d9 D" r  k, W% u; i% ~  les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel,+ z/ Z7 T& u3 y5 C" M* O
  头头让喝大口蜂酒以壮胆,
$ p% d! \5 P- U3 |) R6 }  Pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille,3 C! L7 R+ @5 `2 z7 l" o" B9 m
  鼓舞士气为的旗展凯歌唱。7 m5 c' ]/ f# U
  Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille.
% {4 v1 `* v1 P% x' h0 {  在战斗中永作顶天立地汉。! g- I3 o5 [- w! Z6 ~
  Car c'est la première fois pour moi que je pars au combat) H8 X% L; @  j( \  ~
  我第一次参加部落保卫战。' m( p5 y8 X, F) t, _/ p
  Et j'espère être digne de la tribu de Dana.% M# t5 M; Q8 L! C
  要对得起达纳部落我期望。! x4 L; c/ I( x1 Q2 r1 ~- w1 E
  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).4 T% A' J7 U6 M' G" G3 [7 s9 `0 h( E
  在达纳部落的山谷中,# _/ _8 v8 x$ q, L
  Dans la vallée (oh oh), j'ai pu entendre les échos.- n' E/ r, j$ A) N5 }# ^
  达纳山谷中杀声回荡。" T: S- t2 i+ i/ H; P, w* s5 z
  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).0 y' U9 N" K" {8 I6 H. o% @' f7 R9 P
  在达纳部落的山谷中,
7 p. Z3 _0 e( E( e  Q% _) L  Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
. l% E  F1 k: m  山谷祖坟旁战歌回响。4 O4 |4 b7 r1 S) e. }% J! O2 D! W: F  f
  Après quelques incantations de druides et de magie,
5 H) `1 J: E5 e% J& G  部落法师祭坛念咒作法慷,' e( {" t# J6 E; \! d
  Toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi.' S1 S4 V1 Y- ]: t5 U
  全体将士手持长剑向敌方,
+ s" ~" R# W! K  La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres,
8 k4 Z7 _# M) B+ y/ g3 J6 T  战斗惨烈杀得日月已无光。
: \! ?) l6 f% T/ E4 |  Tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre.
' c: x0 U% I9 }* I. y; W  Z2 d  刀下无情击退敌人蜂拥上。2 t5 z3 ^- N+ y+ w
  Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard,
; M' w- W: b3 P; f2 v8 f6 C' g  前赴后继眼前兄弟血在淌。
4 F2 W3 m* e/ B0 i4 R8 K" t  d+ w  Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares,
6 o1 x# T4 W2 n+ Y  死在野蛮人的斧劈和刀砍' t/ \% M/ H8 s! c; }
  Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Eden! u3 N" e6 u3 f7 I4 u% T
  枪刺斧砍刀光剑影震战场,' h& x) r4 L- j1 c& F
  qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine./ A' F( v* ^0 M: H" v3 R
  昔日伊甸草原如今血流淌。
! Z% A3 q2 c1 N& [  Comme ces jours de peine, où l'homme se tra?ne
, d" Y( O) B# W; I- U! i, f/ ]4 o# ]0 B  激战艰苦进展双方都缓慢。
% w+ R2 R# X6 }! b8 }. l  à la limite du règne du mal et de la haine.% S: M+ t! P: l" h" ~1 R
  悲痛欲绝冲天怒火满胸膛。
+ `# i9 l  P# u  g) F& M  Fallait-il continuer ce combat déjà perdu ?
- `$ d5 t) Y1 z* X5 s* R4 Z( z$ i  损失惨重是否迎战已迷茫!- p& r1 I. E" o; f9 n1 s  h: H8 T. |
  Mais telle était la fierté de toute la tribu.
/ b: x  R4 |! Y' y; i6 x  达纳部落豪情不减志如钢。# J+ x5 R8 M: H; w- _3 `+ x7 w8 }8 y
  La lutte a continué comme ?a jusqu'au soleil couchant,
" ]3 Y% R  L( @' ^/ a" \8 i  战斗不止一直杀到日西斜7 v+ w1 ]$ x, W4 b, B6 |2 Z
  De férocité extrême en plus d'acharnement;0 r+ U0 {* i* H% e
  战场无情厮杀凶残悲歌壮。& v  `% D$ w( D1 _
  Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là,
) o1 ?$ M+ \0 Q1 h) O; p  誓死保卫埋葬祖先的家乡,: a* ]1 _0 y7 }% T: c
  Et pour toutes les lois de la tribu de Dana.4 ]7 x$ Q& |/ ^/ i; C( P9 w# g
  达纳部落永远生存的土壤。2 x" k; L3 X8 d* K) x
  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
  a( i  k' T+ ]7 o" W: s  在达纳部落的山谷中,
4 L" G  s) D; j- J  Dans la vallée (oh oh), j'ai pu entendre les échos.6 b- s3 N4 I5 g* }& k; g, C- T
  达纳山谷中杀声回荡。8 h/ o1 y6 {8 g" D' ~0 x2 c+ Z$ M
  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
2 }! W1 h7 J+ L0 K& l  在达纳部落的山谷中,( \6 D; X) L7 W) J( a: l) Q
  Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
5 A. g  K) C) c# @% C  山谷祖坟旁战歌回响。
. O5 m: K/ k0 W/ V  r  Au bout de la vallée on entendait le son d'une corne,+ f( M" Y) [! e7 s
  山谷那边进攻号角再次响,& ^1 l2 N- @# Y- C  Z7 a2 O2 E
  D'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde.
" @' i( r2 T6 l  敌军头领带着部下冲上岗,
: Z2 J0 a$ ^  _6 C4 `  Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer
9 D; w( ]/ ~/ Q  不知战争就如地狱走一趟。
  N! u$ i& E1 L) u( v+ }" Z  Et qu'à la tribu de Dana appartenaient ces terres ?* B. O3 X! N. d/ H7 n% p# S
  这片家园永属部落是达纳。
/ Y$ X, t' L: {( f, S  Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas7 q4 K/ o2 v- g/ j; w; j
  我和战士毫不犹豫再去战,
% a; `! ~$ |/ g  Tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là," y; R1 V  `# q0 J
  杀出血路为了夺胜能成王。
0 [# X/ K) ]: B$ [  Quand mon regard se posa tout autour de moi,# ?* O  n% m& r! t. R8 g+ v+ X5 U
  这时候我定睛四周望一望,$ S5 b0 L2 ]! s% e) O- z8 P2 L
  J'étais le seul debout de la tribu ; voilà pourquoi
8 r# N/ M8 G9 ~# o0 Z, G" V  部落中只有我活着没受伤。
* S$ d' j, U) O7 Y" I/ V9 q  Mes doigts se sont écartés tout en lachant mes armes,
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:10:49 | 显示全部楼层

LatribudeDana-《达纳部落》

  我松开手武器脱手掉地上,5 w* b1 u; ~7 q' o1 S+ V! r; L
  Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes.7 G& Y" A! }! A' N( \4 @
  两边面颊流的热泪长又长。( c5 o' o% Q& D! ^7 r  g
  Je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné
! g5 e: y# e2 g- V6 W$ r# J  不知天神为何保我命不亡。
+ [7 q! R; `7 G/ s3 H% v+ z$ @  De ce jour noir de notre histoire que j'ai contée.
) }' t. }2 }* o! P: @+ S  大难不死故事新篇已开讲。5 N+ k: K8 ~8 u7 `" `
  Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
: c& U( F! c! F7 M  |: k2 p* U6 t  布列塔尼阿莫平原风在狂,
' A5 K6 ~1 |1 o9 H% k  C  Et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine.
6 E4 K6 w7 R* H/ Z+ Q; J( B  我回到了自己家园妻儿旁。
& Q' l4 n$ U  M- W9 w  J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là,) f9 M. _8 l3 V- B2 I0 ~( j
  用我双手重整山河建家乡,
+ |8 _, J6 G0 k4 V2 N# s  Je suis devenu roi de la tribu de Dana.
5 A& c+ b) H) p$ s2 r  达纳部落从此是我作国王。  J& z: V8 O! I3 C
  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).5 J4 l; h' n4 ?5 o. g5 t+ s5 p
  在达纳部落的山谷中,$ \: q+ a3 h- d8 A! Q: z
  Dans la vallée (oh oh), j'ai pu entendre les échos.
6 D' t  q4 k3 Z5 h1 h7 u  达纳山谷中杀声回荡。
( j: ~/ b# m4 j  Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la).
' L: z5 e" v+ O$ Z8 O7 O  在达纳部落的山谷中,
# ^% i0 C( b! u% v$ ^5 L9 v4 z  Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
4 N& |& P. X6 G  山谷祖坟旁战歌回响。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-5 07:22 , Processed in 0.181665 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表