Un signe, une larme,
4 E: X; c* m; U 面对暗示泪成行, q/ X( g3 L; I, Y
un mot, une arme,' D" F( `5 e7 {
听话听音心已伤,
" j3 M; [9 D" L# @2 N1 r nettoyer les étoiles
+ k1 T7 K% R+ ]: ^* \4 A l 可怜春心枉陶醉,+ p& P3 n1 Q- t+ a( Q+ u
à l'alcool de mon ame/ B% v% Q& f: Y2 k3 u8 T
清心拭泪抚情殇。0 b' H' P" O5 k7 k7 {3 ]8 F
Un vide, un mal/ | e6 t8 G3 Y" _& f
阵阵空虚成悲伤,7 |, R" ?; p$ H9 V
des roses qui se fanent
6 b7 Q' l/ s0 G/ z 朵朵玫瑰已凋相,, v$ R& u7 s3 o3 h
quelqu'un qui prend la place de" H0 c' V5 O- x( C0 S
可叹帅哥作异梦,
, W! o9 y" M, p% m! z' k quelqu'un d'autre
/ R! n) t* S! M7 y e 移情别处负心郎。- R+ V# h4 Q* A. }7 G
Un ange frappe à ma porte
' H* U4 v' M8 l 天使欲敲我心房,: H, w# N& P- @
Est-ce que je le laisse entrer$ W( w+ j9 z* d3 c1 o [! v
是否开启费思量。
6 q) u: g# @& _- h0 F Ce n'est pas toujours ma faute$ {8 O" N- E8 A# y6 M
纵然往事消如烟,+ e8 [. ]% _! B# b {
Si les choses sont cassées' p, ]3 R4 |; I: F, l- s
岂能怨错在我方。% x# p2 N4 X( b4 C
Le diable frappe à ma porte
/ I: R# m6 w" h6 W/ D. C6 ?: z7 F 魔鬼亦敲我心房,5 ~' A9 c) q( m, ~0 u! c* A+ K
Il demande à me parler
) Y* O' b! m0 i5 d' G3 S 信誓旦旦诉衷肠,
$ v2 o( P( T. z; }1 z Il y a en moi toujours l'autre
2 A; R0 _, c3 p" ^2 U) t# f* G 在我眼中都一样,
# Z) h1 t% t. C9 g3 K Attiré par le danger* e* U" u7 l+ u
皆如虚情负心郎。. V# g) I- _0 ]2 |6 b' G* H
Un filtre, une faille,* b# `' e. h2 i3 Y1 n% C; L9 T
次次经历遭心伤,
( M! p5 J$ ^2 F5 Q* K6 W/ F l'amour, une paille,
; V5 V) ]4 t. N+ @7 N 次次恋爱遇痴郎。
2 h* M/ g% S+ Q$ ~; ?- w je me noie dans un verre d'eau
% H3 P0 R+ k. Z' G8 s& \1 I 手足无措苦惆怅,2 u) C, G3 C% K
j'me sens mal dans ma peau, s0 _, A, `' k" U8 P |: _
长歌当哭断柔肠。; N6 G8 d! p+ C& I. Y) b2 {; M
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
; Y2 y7 l$ K6 O! j1 {( N 笑傲人世弃虚妄,: v/ Y$ r. Z( A/ l- k$ C% {
le soleil ne va jamais se lever.
" ?0 D2 `- J$ H8 R0 [ 心中太阳未露光。4 E' | x! l) j" o& i
Un ange frappe à ma porte
& J% Y7 j1 f% F- @# S 天使欲敲我心房,* F& O( C5 S; `: n9 o
Est-ce que je le laisse entrer
/ w7 z7 M. W# X0 q 是否开启费思量。 N/ T& U. G+ e9 L K* Y
Ce n'est pas toujours ma faute0 w- { M' j( ]8 z
纵然往事消如烟,: g5 N) x4 g- \# X, W0 x: M' a
Si les choses sont cassées8 p; c7 I6 h! ^% F' O
岂能怨错在我方。$ F. u5 e: @5 n
Le diable frappe à ma porte& r5 L# U) ]$ m7 b- L: }
魔鬼亦敲我心房,
! B, X/ C) M" Q6 { Il demande à me parler
( {" Q' ~1 C' M: a 信誓旦旦诉衷肠,
( G" @8 q2 x$ F% Q* ] Il y a en moi toujours l'autre
* Z. w$ b9 n. G; Z O: S: K( N, O9 @* N 在我眼中都一样,9 [3 a# H8 y, t) O
Attiré par le danger- L# x P. r. U% A. _ w
皆如虚情负心郎。! c8 Y& N( ]' N1 u7 }! Q( @
Je ne suis pas si forte que ?a* c, y) f; G& v, P$ S1 I8 t& X
生性并非志刚强,
?8 Z$ H5 P. d6 M et la nuit je ne dors pas7 L. c- q) ~2 O# ^$ \
辗转难眠夜漫长,
, L; m# S' }& A$ {1 b5 C tous ces rêves ?a me met mal,
+ c7 ~7 Q) j0 D: |2 N/ d 历历往事把我伤。
7 d* s) A" Q6 ~9 p9 ~ f! h Un enfant frappe à ma porte: |4 k- x! j4 M: l1 E9 z
一位帅弟敲心房,( O8 h. k- C2 R; c4 c
il laisse entrer la lumière,
2 @$ Z' l. P) f" _. `5 e 射进一丝希望光,
$ F7 O' J! K p1 U) b& H) N. L il a mes yeux et mon c?ur," H+ e( l. p- H
目眩心颤山海誓,7 ^, ?' G1 _5 B9 C6 A9 ?
et derrière lui c'est l'enfer/ t7 b9 x, P8 U( D
风月过后梦一场。1 [1 I; R" B4 u; ?3 D
Un ange frappe à ma porte
0 W C2 D$ C4 h! j 天使欲敲我心房,
" ?& C" B D8 f' i( @& o, S* y+ Z& l Est-ce que je le laisse entrer4 L) x; m- ^- r) z: _
是否开启费思量。! k; f# a- n/ F
Ce n'est pas toujours ma faute0 r" {! R, I1 W* I
纵然往事消如烟,3 Y4 i: w0 x3 L. H
Si les choses sont cassées
2 ]" f( e g2 D) V 岂能怨错在我方。) d6 z9 H5 u2 `0 M
Ce n'est pas toujours ma faute
& K: |0 L$ i5 l' Z* H9 {9 u O 纵然往事消如烟,* C3 t5 ^ M: B1 ~+ F: d5 D- Y
Si les choses sont cassées8 X2 q d" @ ~, Y4 y2 i6 k
岂能怨错在我方。
' }0 S2 K+ c$ s" R; m7 W Ce n'est pas toujours ma faute
: _/ d! h$ e* m7 p" { 纵然往事消如烟,
' H. d1 ^- i8 ?9 b. {7 c Si les choses sont cassées
, `: y2 Y" t, `0 _! [& Z 岂能怨错在我方。 |