Je n’aurais pas d? venir
, i, f* u0 G0 b" z- ? 我不该来这里。
/ i6 R3 U4 l" M% A' [ k J’aurais d? savoir mentir2 f4 O% `( p3 l
本想哄哄你。
- l) Q1 I$ N* L& A2 t, p4 E) } Ne laisser que ton sourire: O9 |* F: h1 |* s! R
只想留住你的微笑,
: k' V2 x: l" D Vivre dans mes souvenirs( {$ c' d/ Y0 y3 S- O2 ? X
只想生活在记忆。8 S# M4 c; l' F1 w0 e) {/ N
J’aurais d? laisser l’espoir
# D* g/ C6 @2 W# y& M3 `5 c 本想留下希冀,
. l; k4 I, e6 |: V8 B Adoucir les au revoir* y' S x, o1 b
让告别充满情意。
1 Y/ `) h, ^% }1 ?# q2 ^1 z; E Ce train qui s’en va" ]6 m4 C6 b8 r; R3 S B8 Q
远去的列车,9 s8 E9 B3 o8 ^
C’est un peu de moi,0 g9 ]/ M9 H" y# h
从我这里,/ N% }( J% P: L' a6 w4 X
Qui part
3 e1 I4 Z! K, u 渐渐远逝!
+ y) n- c0 p2 n6 C' M! c Qui part& R: }: r" k2 l' v4 v
渐渐远逝!
: p8 k! @' T6 `) A' T9 G- Y Je savais que ce serait
$ q0 ~& g& W- t% L0 t 我深知:
+ ~0 C9 @. k: f% C N Difficile mais je pensais
4 H7 S! V* y0 V/ J& z; b 事非易!: }% ~5 D$ y8 K9 M! V9 K7 n( A
Que je saurai te cacher
$ p8 Z8 z: l2 B/ `) k8 N0 t 怎能瞒你:$ [7 i* I8 b, P
Le plus grand de mes secrets
5 R5 O. w" K+ q7 s/ `- S* ~; V 心中秘密 !4 ~: G# z* ]# B3 J4 u2 a. R
Mais à quoi bon te mentir
! o5 T' |) T) T6 k4 U8 @) C: S 哄你又何必 !
% b3 v0 M( {7 m; { C’est dur de te voir partir
! n2 J3 c J" Q 送别惜惜!& `$ b0 D: f. c
Ce train qui s’en va
6 R7 Y, w2 G: q+ e 远去的列车,
8 r6 `$ Q. f5 B& A4 g6 v& J. }* n: p' @ C’est un peu de moi,
, c4 C$ C$ A( G& T0 | 从我这里," r* Y6 S( o9 u) ~ i" ]1 A
Qui part
4 o) n& M4 j, @+ r, N3 U$ f( P4 e 渐渐远逝!
8 V. Y. U; S1 ?9 _ [7 | Qui part- e8 d* b4 O0 [4 G/ c) D* k
渐渐远逝!
& N+ T0 R4 s3 Z( S6 \ Et avant que ne coule Une lame
- @" V! _& a, h& w4 L 泪欲滴,; d' s9 r, S1 o3 m$ O) c- `
Dans ton sourire qui me désarme
: o# s: E. p" z5 I+ E. H 笑软心怡!
+ n d6 {; X+ |) x! M Je cherche un peu6 R3 s u' W7 n
寻觅觅,5 }+ x* n* f/ V4 U- z8 y" D% W/ Z& j
De réconfort
' y6 b" h& t- B& A4 h" c 丝丝慰籍。
, l1 o) C: P: Q* k: M Dans tes bras je veux7 l$ Z6 p' c6 P0 o2 m
在你怀里,2 ^1 C( \% j6 l! ?
Me blottir- v) ^$ A% Z3 U/ k$ M% ?9 S
蜷倚!" i; f! N0 X4 P' h
Pour mieux garder
4 \" X# c% m! b, F9 d; r 为的是:; f6 s- S" {; E5 c
Le souvenir
# h" W: C7 d* V [2 k. o! N 久久铭记3 Z3 t" D* z4 y" c0 k
De tout la chaleur de ton corps
( F, G+ k) i. ~ 你温馨的背脊。
3 }/ f6 A4 a8 s8 G: Y0 q Ce train qui s’en va
4 S* Z" b1 j8 x; e( A 远去的列车,. G* Y( G0 S8 Q) | I9 s$ b3 X
C’est un peu de moi,
. h$ Z3 }& A2 ~ 从我这里,
- E% r5 F6 R- X( { Qui part* |/ ]# O+ O+ ~1 b! v3 d, E2 u
渐渐远逝!
, e; |1 O' ~$ @8 v1 Q c5 B7 F Qui part& C! e7 x9 G) p* \ M! u' X
渐渐远逝!$ S4 ?( T- m, l& ]) e
Je n’aurais pas d? venir
( t2 I5 ^( K9 V$ M* U2 Q6 p 我不该来这里。# b; T: D; Y, v9 P" ^# d
J’aurais d? savoir mentir: Y2 E$ ^/ R: \5 @
本想哄哄你。
; x" y% e& C1 O- y/ _ Ne laisser que ton sourire
, W7 W( g( S6 F" v2 e/ m 只想留住你的笑,4 R) ~. ]3 c3 E; f* H/ i/ {
Vivre dans mes souvenirs
; J7 C1 E0 t9 m8 ` 只想生活在记忆。
# d x+ J' H4 f6 U4 @0 A J’ai beau essayer d’y croire
. {( e% \$ }& P/ c$ u6 i 想弄明白有何意?
& ?3 E* s) w) @ Je sais bien qu’il est trop tard
0 a- _0 ~* ]/ r# H8 w 我深知一切已迟!- A9 ~0 N" k8 T2 ?4 F
Ce train qui s’en va
7 S( g( c7 d3 X9 ~$ ` 远去的列车,
5 o3 m+ l' c. H6 V% R& [ C’est un peu de moi,
" Y4 s" V& R8 O 从我这里,
# g( y7 d9 Y$ ? W$ ?7 \* w' w- V Qui part
6 s5 q9 Y( u9 A 渐渐远逝 !
9 R4 c/ b2 T5 P9 k0 t- M6 V& Z/ q Qui part8 i) i0 C) }, u) L
渐渐远逝 ! |