Je n’aurais pas d? venir
3 B2 D B- z6 A7 }) q7 N5 y2 y 我不该来这里。5 r/ W* W( H# D1 S: J s
J’aurais d? savoir mentir
6 [5 e$ E% X w 本想哄哄你。
/ @1 |7 w* C( @. X9 {3 _, j Ne laisser que ton sourire
# W6 b8 q6 _1 U1 X 只想留住你的微笑,
+ w( O3 k1 {& W: \3 | Vivre dans mes souvenirs1 E! d* X! s: e: n, S
只想生活在记忆。
) q6 s7 ]; v4 J, p J’aurais d? laisser l’espoir3 t+ J+ A! r+ B! s$ T8 N4 \
本想留下希冀,' n) E6 @+ I3 }5 L9 h% p
Adoucir les au revoir3 U2 [8 w0 m3 Y$ {0 a& C9 I9 `
让告别充满情意。
8 |- C& ^- q/ H! o ] Ce train qui s’en va
% j/ R( k; G4 N" d& ] 远去的列车, G7 W; C9 p+ ?5 G- U
C’est un peu de moi,7 d% G' ~% i; D- f7 T; h4 k5 m
从我这里,7 @9 w. U2 q4 U8 m: ?. b$ l
Qui part0 W% a$ p, c ?5 f- G" v
渐渐远逝!
% \; }8 N, R, F Qui part
# }- N/ }5 Y$ C. f. \' L7 N 渐渐远逝!: ^6 i1 S7 r; f0 j h0 w9 R1 \
Je savais que ce serait3 T% A4 \" L; I! \8 y: s$ a
我深知:
+ Q, a$ s3 t! L! O) [ Difficile mais je pensais
. n! P6 C) C9 k# d6 s( w7 l, z6 {# l 事非易!
3 [6 @' _6 E1 ]5 M Que je saurai te cacher
! P& p! [6 H C9 C 怎能瞒你:1 b' M( L$ X8 Z; p& D
Le plus grand de mes secrets
9 `# |0 O0 N4 G. j% m$ m# r 心中秘密 !
& K* _4 D6 B# Q5 Y' B Mais à quoi bon te mentir) b( f5 Q2 b, v+ G
哄你又何必 !# h" u! m0 A# q4 w, H1 E
C’est dur de te voir partir5 d5 [& l2 t4 m, ]
送别惜惜!$ b) }# f: [- \
Ce train qui s’en va* r& R& Y& o. E" u) L! y6 H) b
远去的列车,' n/ A2 Y( M" N" g% \9 C
C’est un peu de moi,7 R+ U* O b( O" y% \; z. S( C
从我这里,# r6 ~' K& x; Q E
Qui part
( ]! c& Z8 @3 Z7 @* ~% R% j7 r 渐渐远逝!
- b/ t! X ~/ U. T9 l1 M* \* K Qui part' M: Q, ?: [/ R; J% \% B6 b
渐渐远逝!
5 X4 O3 R" ^: l I7 T6 V$ S' ]6 P Et avant que ne coule Une lame
* Q& w1 j0 h8 Y7 q 泪欲滴,
1 `/ f e& T/ k6 v" Q% V% @8 Q4 r" A Dans ton sourire qui me désarme4 Z. f! N# }0 Z/ B" c+ R+ R
笑软心怡!2 ]$ t' b3 @8 K& W3 P
Je cherche un peu
3 R- L8 W" }* _( S5 t/ g) @ 寻觅觅,2 @/ T% c% A7 M V
De réconfort
. \" [) T1 K4 R1 l8 b8 | 丝丝慰籍。( z5 o3 _! U( F6 e+ h
Dans tes bras je veux
6 X, a* \1 D3 ^) S 在你怀里,
4 O% O- k3 v8 x8 \! l5 ^6 ] Me blottir) p$ p5 P/ N' E8 g$ O* r
蜷倚!' ]* X' e" x3 e; T' e: T
Pour mieux garder
, w8 B X6 F- a d4 k( i$ q. s 为的是:
& Q% Z3 J u8 W$ O* \6 b Le souvenir
' f% i; C1 ~/ K) O 久久铭记
) B9 P7 w$ q% f" e0 f) \ De tout la chaleur de ton corps
, {( ~1 X1 Z4 _, A; m* i 你温馨的背脊。) @3 f# ?5 B" ]
Ce train qui s’en va
4 Y8 r+ v3 u" U, u 远去的列车,( s2 O7 l. F$ b. U
C’est un peu de moi,
) u/ ~$ Q. x) M; w/ t 从我这里,
" y8 L. L# L6 u1 W Qui part
2 E3 h( ?% n% F: o* | 渐渐远逝!8 d0 ]0 l ]. r
Qui part
8 W0 e$ |: X. P8 [9 X# ^' p 渐渐远逝!* g) a; N! ` v3 V; h1 S
Je n’aurais pas d? venir# q5 d2 K' [0 c* b& ^
我不该来这里。
8 y' b$ V5 {+ K" \* U6 \+ }6 C! H) T J’aurais d? savoir mentir
9 [/ {' b) G6 X 本想哄哄你。4 t% D: P* m4 O: q1 t$ U- k
Ne laisser que ton sourire
6 G- H' g, x X5 `) y' o( ]6 x3 s 只想留住你的笑,
$ O q* y9 U8 o. }. k" j Vivre dans mes souvenirs( H9 ~3 V4 }# G, z |7 i
只想生活在记忆。
! b: D# _& y; H7 h" p7 | J’ai beau essayer d’y croire& T8 k# o) m9 M0 v" O0 `3 f3 `
想弄明白有何意?
3 |5 w- b1 y, S% w' @ Je sais bien qu’il est trop tard
4 Y! E' [4 ^: [$ ~& E. k9 D) Y 我深知一切已迟!& F# ]! g& b5 E; s" h# a1 U7 f
Ce train qui s’en va$ b) a2 t3 V8 F
远去的列车,
( J- o# C0 Y$ C* r+ P C’est un peu de moi,
8 X6 o3 P# q9 Y" X- o+ r8 p 从我这里,
( ~8 { m- Y4 y7 t Qui part s3 |9 H% u- g8 ]( t; e
渐渐远逝 !( ?# O% p: O7 _8 C
Qui part* W5 @+ U& A. A, m3 M" l2 D1 k
渐渐远逝 ! |