C‘est un ailleurs
! u7 r e/ {& c3 k+ z4 ^ 这是一个特别的住处,3 R# b" j7 _5 C6 ~4 X, h2 ~- U' w' @
C’est une chambre avec vue6 i* H4 a5 ~$ N' `9 u3 _
看见风景的房屋。
/ y6 D; q' }. `& Z% q& Z C‘est un ailleurs" P5 i5 |4 [& Q
这是一个特别的住处,2 _; ~" j% c1 m+ p- L# m
Un lien où j’ai vécu
" l! w$ l3 _' {1 p6 d$ x1 [ 是我生活过的房屋。- z3 P1 f; }& `* a' n3 i
Quelques bonheurs
* ^8 f; A- f: y' Z 经历的幸福。
) C: I3 @: c% B7 O. G- l! N Passés inaper?us
: r5 t b0 @* Y 未曾留住。" P( n3 L5 ~0 i: ^$ i' ?: x
Quelques douceurs
, I% o5 \% R5 M1 o3 ^ 温馨惚惚# w% q* p+ i u' M4 } i
Avec une inconnue. ^* ^8 S* n! y6 x
与她陌生,
( v( [3 J" Z4 R& {6 d# k" ? Que j‘ai connu...
( a8 I9 ?% Y, Z j& Y 却曾相熟。
" l4 m5 f* s) Q7 @5 L8 F v C‘est le grand air% N6 M5 M, n6 t
这里旷芜。
* x t6 m( a( M. r6 o# D$ Z) ^ C’est une chambre avec vue
1 H4 `5 D. v% L4 e, @ 看得见风景的房屋。+ ]+ \# K. M- [ ~$ l
C‘est le grand air. |/ q, i7 k) I9 O$ z5 V P$ E. u
这里旷芜。
$ c6 {% H1 d: R, t) s5 N: r% [ Juste au coin de la rue
' W( v" S/ z* m# H 路尽道无。
: s8 q+ G' C0 I. @ Une vie entière% m& }. K: V ~, U6 V* a, ^
人生道路,
! D5 I9 C. ?- l* `* r, `- X2 F! ` De la fin au début5 b* T6 A2 a, S: ~+ \) L: x$ c; G: a" x
开始紧随结束。
5 ~2 O! E( F; |$ B8 f. | Douce et amère
% e$ @ O- |: @, c' B 甜蜜伴随苦楚。
6 N( a% r. H9 p L‘ai-je vraiment vécue% i% V/ H; O$ g B4 a' X
曾真这里久住?' N: s# y% o, S y, d% P
Je ne sais plus
x# \, A: T1 l0 V$ L! v1 m1 q( o 不再清楚!; B7 M+ S6 S& w
Je ne sais plus...% R5 s, ^7 D% ]
不再清楚! |