Belle
* b* Z# D7 j( N' n' z* e$ L/ G4 G 美丽!' q+ C* k5 U5 Q {
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
3 x/ t8 x, B; h3 R 因她发明这个词,
$ A' {* p+ {8 a' ^ Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
4 Z. R, O7 N. p2 c) ~ K6 s 起舞翩翩让人迷,
2 Q) C! A( A) N5 p2 S# E Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler) e+ ]$ ?5 _* i& @0 i2 k
如鸟展翅舞天际,; c. T- e9 Y9 ^& V3 R+ C0 G
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
- M$ r( ~) z3 E/ d 脚下地狱门开启。
m4 E( @5 Q6 t* P# p( p J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane6 i* K s7 s1 U$ u6 h" T# p: z% \
茨冈女郎舞裙迷,3 X9 w. p8 u, K& ^4 i) [( j/ Y1 {
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
+ ^4 {$ e( Z1 V' ` 何必圣母来荫庇?
" x2 r1 c, t& @1 f+ d Quel
* i" u& w) ^/ H0 C+ E 什么东西!
$ _+ v6 H O2 b, K5 o Est celui qui lui jettera la première pierre ?1 R) M; M2 E- b& k! z/ j, H' p
竟能向她扔石子?
% X" @( ^2 m: U6 M9 @ Celui-là ne mérite pas d'être sur terre' C: ]0 e7 X B9 T4 X3 z
岂不枉来走人世。$ l! t i, A2 ]1 V" ~
? Lucifer !
/ c) H; {- l1 U! j# d 噢!上帝!
0 S* C2 `9 t3 ]: d9 D9 b6 r Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois# f$ C) i2 t: z0 u4 {
噢!别无它求求一次,
& O n: E3 D4 Y/ J/ s Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda8 @0 {5 ^% I3 m* t& d
轻抚秀发慰心怡。
, R7 {" p* u- [% a( ^, B Frollo: p( a) N0 N' J6 \
孚罗洛(唱)
/ p/ K: |$ f, g% o. A7 G5 A& U4 y Belle2 ], C3 a3 K f8 \2 ~2 Y# z
美丽!. v& I; `; L8 n2 {) u
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
* q% Q8 t. \, o) U$ l _ 莫非魔鬼变人迷?5 I4 `0 F" h* [
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
- Y' p9 M% Q" `' ~" G' Y6 I; V 心中上帝要抛弃,) \7 r2 W7 O: m' O8 L' ^( ~
Qui a mis dans mon être ce désir charnel5 z& x% c' u7 ^% b
谁将情欲撩心仪?
1 \7 H1 ?- |# ^6 t& S Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?$ e7 r; g( x' q0 C; K$ k/ d
她为阻我信上帝,/ s: g6 Q B/ C( x4 _) w
Elle porte en elle le péché originel( h' N& A" s" J; q' `
美丽身姿是罪戾。7 b% t R. K! p
La désirer fait-il de moi un criminel ?4 ~2 H6 P* {% |9 t& b
欲望堕落成罪痞。
7 e" T6 S$ t7 X8 q( G0 E' W+ E Celle
/ Y! n$ p! c+ ~5 d4 H- | 她,( Q" T( E' P X! ?7 d' \1 [
Qu'on prenait pour une fille de joie,9 L. C! X0 ]; }% d& T3 f% y
快乐姑娘万人迷,. r+ G6 U6 J7 G
une fille de rien
+ f1 A- E2 y6 D0 M) K5 [: v 其实姑娘贱如婢
! V- v `" p% E9 z! J% D9 H# I+ I0 i Semble soudain porter la croix du genre humain
0 W( u$ C0 B! u! B9 w8 a 仿佛背负人十字。! c) d% d @/ s) y( r
? Notre-Dame !
1 D0 N! Y) y! b% V) l 噢!圣母!3 T; ]% \' V9 n) S
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
6 y) L2 r1 I6 v1 S 噢!别无它求求一次,
5 V& y2 x* L( y6 ~7 z5 T Pousser la porte du jardin d'Esmeralda6 T2 u) l: ~- ~( |6 p% w# |& n
敲开花园闻香怡。( A( W' r8 L/ I& k4 t
Phoebus- R& @8 b* r9 V" i& W. E& l8 v; S y
弗比斯(唱), \9 m0 O5 z z# K
Belle
1 i7 Q# i1 F* u5 c$ l8 Z, m2 t/ P 美丽!) c. W# a/ c2 u5 Q
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent5 [ Z4 B- X9 o0 ~; l& a
尽管眼大黑又迷,, L9 S; g5 G( Q! c9 J8 J m3 b
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
) J8 v4 k: Q2 {! ?6 \& d( U 姑娘是否贞无比?5 N0 w; C! ^2 A9 @% b3 t
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
. i5 D0 ^- M& y7 L2 y8 @' V 舞姿尽显曲线体,5 s* E- q7 y9 f. a
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel$ e6 |; _2 j; U# K+ q9 c
长裙舞出虹绮丽。7 E9 L D' U9 P1 _
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
) B# U6 h- h3 O0 w( _# U" m. X 心上人恕我背弃,
- p1 q1 }. N, A3 T' r Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel* |) i9 Y, o8 r5 u) U: ]* @$ X# O
把你送到神坛祭,: I) ~' G3 S& x& K/ q$ I
Quel& F# V7 p# x l# A( S' j9 P
什么东西!,; ~! P5 u b/ W) C9 H* c
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
. v( [# R$ \0 g, r! s# P: @2 F 谁竟能目光它移?
6 N% m3 y* q. L8 T Sous peine d'être changé en statue de sel9 u7 |/ |) D+ b* Y# L J$ X# S
除非他是呆木鸡。
$ y2 ]4 d& ~8 f& P2 P. s ? Fleur-de-Lys( v( [. B! X: Y! L5 L
噢,百合花(我的国王),
6 @; P8 T1 f" k. b9 m! ~ Je ne suis pas homme de foi& t# I8 B. V. \
我非善人守信义,- V- S$ n( Z/ u' N/ n* B
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
6 T- w5 D) r, K" K S 美丽爱花我采集。( R: F/ s. m) J6 F0 ?( `) t
Les trois0 f6 k1 i( \6 V- S+ n6 D" q
三人合唱; r6 o- ?, e7 d+ A: m1 O% z
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
5 h8 P& \! @6 |9 h1 N! B9 X 茨冈女郎舞裙谜,,) r; t. t4 d$ G+ `0 n* H
à quoi me sert encore de prier Notre-Dame
+ S3 |, g3 `- o9 t$ h 何必圣母来荫庇?% G0 x( [4 d0 {% ^ X" w' N* a- m
Quel
( g3 Q$ P7 g- t2 W; Z+ V5 L6 J) B 什么东西?, R) h- L+ v7 S* ^- u- d D5 e8 G
Est celui qui lui jettera la première pierre( X8 m1 F. j k4 o8 d& D' m
竟能向她扔石子!* D4 X6 i( L4 I. n6 O! ~
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre. A6 U) y+ Z/ e0 l+ M
岂不枉来走人世。& o! W" F: b- h2 W
? Lucifer !5 i0 Y! k% t6 e4 d9 H$ h
噢!上帝!4 a2 s3 y7 G9 H [
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
1 w5 x4 ~( c5 y/ f: A9 k- M 噢!别无它求求一次,
% W, J$ P, i, n- a2 x& H Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda5 \* m6 [9 \( S3 x
轻抚秀发慰心怡。2 X# b4 u) V. H" Q
Esmeralda
1 G' z* z: p1 r' A, j$ K4 ? 她,艾丝美拉达。 |