a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 62|回复: 0

[综合指导] 《爱是妥协》片尾曲

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  歌曲点评:
% ?1 @4 x/ D4 T; j& N  这期歌曲是出自杰克尼科尔森和黛安基顿主演的《爱是妥协》里面的插曲,歌词很具有诙谐之意,歌名全称是Association pour l ’Emploi dans l’Industrie et le Commerce 工商就业协会.也许你还在忙碌的工作苦恼,发泄一下你心中不满的因子,好好的听这个歌曲吧! 我最喜欢就是开头的口哨,带点嘲讽带点想轻松之味~
4 @' ^& }/ }* V  歌词:
0 U  r* d: U! P7 Z1 i: B- k# ^/ E  Assedic --- Les Escrocs% N, x8 z  x( _2 K+ _2 [/ G
  J'en avais marre de travailler
, V% ]7 y5 U+ F2 o4 U! w  我受够了干这活
$ e' e# J: j+ M/ u: l. j  Et de perdre mon temps- d0 e! Z, L# u% y3 ]
  这完全是浪费我的时间+ D- n9 b# K. {  W' x$ M% F0 P! l
  A faire des boulots mal payés0 ~9 U: A/ O5 ^& I7 }4 r+ [  x
  做着一份低收入的活儿
! S0 U$ m# K# `" N! ^9 I  Avec des gens très emmerdants9 W% E! \* ?9 D# G) A; [0 L, c
  和一些糟透了的讨厌鬼在一起; e% }( m( ~0 S% {- d5 O3 ]
  Je cherchais la combine
3 @0 I0 V, ^  K0 I0 j: ]/ w- G  我一直寻找着出路
; n9 V+ k/ ^$ @7 S7 {  Et c'est pas facile' D6 k3 E% S9 |$ C: D2 d' H
  但这并不容易4 L/ {8 l4 o1 n, @4 F; h* V- K
  De se tirer de l'usine
5 W; _3 y( {2 g" P8 c  要摆脱这工厂" a: R" q1 @) z- W! a) F5 Y" @
  Pour partir dans les ?les
# }8 p7 X* |% |, f; c4 ?' t; j3 X, Z: w$ l  为了远离这儿 去向往的自由之岛' A7 x' e* {, Y* i" ^
  Je me creusais le ciboulot% @( x) T8 Z. B5 h- a) u+ m0 s9 B
  我冥思苦想 费煞苦心* H4 W$ D2 T1 f+ i0 I! S5 S6 @
  J'étais comme tous les gens& t. W/ t- _" D' }+ x# e+ f
  曾经我和所有人一样
. x% v6 Y9 f* p. G2 _9 a  Allergique au boulot2 g( X0 ], d8 @' F3 w- @
  对工作尤其敏感" d$ D4 y" g2 B1 b9 P
  Mais pas allergique à l'argent" T# H+ _! Z) l# F* n- a
  但从不对金钱敏感4 y; E. i$ U" K. n$ G" o6 N* x
  Je ne connais qu'une fa?on1 e* [6 M4 S! Z4 r& T
  我只熟悉一个方法0 R  P% m- ]3 p& Z, S$ x
  De se tirer sous les tropiques
( M. k  o% _+ ^; S  在回归线上自拔3 h& _. w  o) G2 {8 G3 Y! n
  Quand on est petit, laid et con( m2 U( U" C/ A6 ~* L
  当我们还小的时候2 f0 H' g7 O% [$ O4 P
  Et qu'on a pas de fric* ~) |# N' O/ w  u, p
  我们是这样低下,也没有钱9 O7 N4 I7 V. a: E
  Je t'écrirai de temps en temps1 I; i0 }+ z6 E7 w, ?' [8 e
  我会经常给你写信的
+ z0 C2 J* L4 J0 y. N  Toi tu m'en verras mon virement* ^# N5 F1 q& U: h* Y7 U
  而你 你会看到我的前途' G/ L* [7 e  x3 `3 |7 h
  Directement
) c, Y1 h1 h  F, `# q7 F  非常快$ R+ ]! }# `" V+ V
  Tout là-bas, dans mon ?le/ r1 `& Z% K' X- `, q1 A
  一切都会在那儿,那里有我的岛
6 l% x6 d8 P! n2 J& O4 m; t' Y  Avec ton amie RMI5 z( {/ C" C+ r" w2 P+ \
  和你的朋友“最低收入补贴”5 O' [: X" |7 J7 V
  Vous serez mes deux meilleurs amies
1 V! o# V* A& [  你们将会成为俩个最好的朋友. P9 J% ?2 A$ E0 x; t( e3 ~
  Ce sera dément) M! C1 P" W$ K8 p5 C
  这真是恐怖7 X9 S/ \2 u+ c& ^- ]0 `
  L'Agence Nationale Pour l'Emploi
3 J! v! ~  d! ^4 i6 Z% C9 S  国家就业机构! o0 N( X% F) w3 g# H' ~6 a
  M'écrit de France
. z$ ~* P3 I7 ^% |9 z: c! g  从法国给我写信" K: Z% }# [4 T$ Q  l& y& q. D0 }, m& n4 l
  Ils veulent à peine au bout d'un mois
- t/ b$ ^: k* g. z9 J' |  几乎还不到一个月9 D2 g* o: \& _& G9 C- i& x- i$ n$ [
  Me g?cher mes jolies vacances
1 ^' `9 [: ~& g9 {. K  b& e  他们就想毁掉我完美的假期
3 H" S! L: {" N6 z) H% T9 v. w. L  En m'envoyant chez "Prisunic"9 ^( U7 v+ \; ], b8 n3 K
  要把我遣送到“独价商店”
0 k6 p& P4 q! G" }  Décharger des camions; C. H$ n9 ~6 ^) }) X) H
  给货车卸货
$ S1 c: [3 m2 `8 o$ W+ S# ^  Avec ma copine ASSEDIC
5 e; q' N1 D6 ^3 r+ l& O3 y  和我的女朋友 ASSEDIC$ Z0 e7 e: y# J& U* z! Y. I! |
  Evidemment on a dit non, u$ {  Z: ~+ K3 \
  理所当然 我们拒绝了
3 y9 k/ W! m/ D$ n) i6 H  Je veux que ?a dure toute la vie
+ r. q' g: i! `9 w0 i' x  我希望我的每一天都是假期" M! t8 @  \- K, `
  Que chaque jour soit férié
0 q  u) m( t  Y; I! @! N) g8 s# Q  而且这将会持续一生
7 ~  l, U/ f& f5 o  u- i  Un jour, je recevrai l'avis4 l3 t) S9 Y4 C4 v. D* k
  有一天 我会在我的信箱里
0 Q6 l; H- y; c7 y8 _5 i8 Y* _  De fin de droit dans mon courrier* |& x8 ~; e! w: e8 A- ]7 k
  收到一份法律的通知. F4 `% |, f$ h
  Mais faudra me payer cher- l$ g' c) C4 @. \. s, X+ L
  可这要付出很大的代价0 A( [2 k) J1 z! i
  Pour retourner au carnaval! V- Z6 h1 u8 p7 t) d# R
  为了回到狂欢节1 Y# L2 T! s5 I; l3 @
  Du R.E.R
3 q8 p- s' K# o0 L  在城市快轨上
6 v; e% i0 z3 g, ~4 u  Et du Leclerc de Bougival
4 i. I# N  j: m  在Bougival的Leclerc超市里
8 l2 V1 [, N$ X4 y( Y1 b# ?  Enfin ma place au soleil7 i% s  R& x( w$ n8 A0 r$ Z2 Y& c! S
  到最后 我阳光下的温暖的住所: R/ G% S3 t, e5 @: O
  A moi les ciels vermeils
( _6 J% y2 y, O; w5 D6 {  对我而言 暖暖的阳光" _0 Z( w& q+ o. t3 g* |4 W
  Et les beaux voyages...
* B1 C9 c# v9 L  加上理想的假期5 G9 Z6 ]4 Z$ |6 L
  M'en priver ce serait dommage.% C' e1 v# c! K# ^7 v- [
  遗憾的是这一切都被剥夺了
, k7 c1 w' E) F" T  Tu seras ma petite maman
9 A- }: |: z2 @) b. b5 S  你会成为我的妈妈
& p4 }1 l% x5 b- Q4 B1 K  La Maman de tous les gens
2 u+ G1 `( _, p% W' z" D  会成为所有人的妈妈
6 K4 L1 i& i* f/ p2 W" t& h6 _$ ~  Qui n'ont pas d'argent6 w2 j; V  \* @& O
  所有穷人的妈妈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-2 12:20 , Processed in 0.427353 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表