测试一
6 V, M' h1 p. \2 c; A 1. Il y a des poignards dans les sourires.6 M+ l8 d$ t1 i3 `1 e8 W
2. Deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis.
2 a: K: m2 U# V6 s q 3. C’est jus vert ou verjus.; C5 @' G/ @$ e
4. Travail de l’aurore amène l’or.
3 d! t+ w9 v1 k6 f8 y 5. On ne peut faire claquer une seule main.
7 e( @& X h, \ a. 半斤八两
) N# Z( n0 ]! E" W$ ?" H6 v b. 一日之计在于晨" e: |4 m$ E, ~, b8 {
c. 孤掌难鸣
- q% k: w5 M8 d$ B d. 笑里藏刀: J- u( l) [2 W
e. 一山不容二虎
. A$ ]# C) d6 _. ]' j 测试二. r/ o% Y, d5 U& m) w/ d7 F% `" Y
1. Il n’y pas de bonne fêtes sans lendemain.$ W. i5 {* |8 {9 l2 ]
2. En tout, le trop ne vaut rien.
. r6 \- I3 D- G" N! a& l8 x; } 3. A quelque chose malheur est bon.
9 k8 r2 H0 `$ v" A. Z- K 4. Quand la poire est m?re, il faut qu’elle tombe.2 m, _ ]2 v/ K* T" D& D6 V J
5. Trop rire fait pleurer.
! _. w/ a- Y. U0 ~7 N1 T2 i0 n a. 天下无不散的宴席6 |! w8 I1 g3 G7 Z7 b
b. 过犹不及& V; O/ `: I# h: _( |' \
c. 塞翁失马,焉知非福
! _+ \/ F+ _+ Q4 h d. 瓜熟蒂落7 U7 M2 k( O* Q+ X" V* \+ T4 e
e. 乐极生悲 |