一些初学法语的中国学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或写出一些语意不明、不符合法语语法和法语习惯的不正确的法语和汉语式法语、现列举一部分病句分别加以分析与说明。
6 E, E5 I% L1 ^& t9 E 1.他慢慢地朝前走。
/ w# g- {6 N/ S P: E* s* h 误:Il avance lentement en avent.; {" E1 Y) G% N, u |& O! @
正:Il avance lentement。+ [& E, K, a" Z! L
说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière,因为reculer 意为aller en en arrière.
1 h" s2 t! D$ W! H 2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。
$ U# Y: P7 W8 ]6 A# K7 U 误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, mais elle travaille encore.$ v/ n' O# z1 M9 d' ^
正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, elle travaille encore.4 }# m9 u/ a, a
说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.
6 j. `1 L+ p c5 H7 ?9 i 3. 赶快!* K3 \! A' }1 g1 g
误:Dépêchez-vous vite!: Z9 R2 W, l4 Y+ i3 y4 M7 }
正:Dépêchez-vous!
0 j; y+ }( ~ Y$ Q( n 说明:动词se dépêcher的词义为se hater ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。
6 }6 l: K5 L$ F9 q8 M 4.这个小姑娘真可爱。) ~- D3 i, y7 I: E3 ~
误:Cette petite fillette est vraiment aimable.4 Q* j/ s8 N) o" W" @
正:Cette fillette est vraiment aimable.+ f/ ?0 t$ E% Z* G
说明:名词fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女7 J. V% R. t5 e* X2 r
5.我紧跟在他后面。4 E5 {- Y% i, y! l2 q( W0 t
误:Je le suis de près derrère.
7 j" W S0 C( p6 ^7 i 正:Je le suis de près.
5 B: o ~- K& M0 X5 U 说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère.2 K) l- ]6 C* k# h4 C
6.谁付钱?你还是我?+ F0 j4 R) q# S) f* K' p: Z; N: Y
误:Qui va payer de l’argent? Toi ou moi?
5 w% f/ i+ r$ k' k5 t1 q& s$ d; E 正:Qui va payer? Toi ou moi?- O0 b9 [! r8 _! H8 W
说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。
0 i$ v8 k5 x4 k$ g3 K 7.他到下面去了。
3 {; o# h" m5 g+ G+ X 误:Il est desendu en bas.
' S0 c) {/ j3 B2 t; ]2 J+ s7 k 正:Il est desendu.' m1 H4 @# w) u
说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。
2 P ~4 p/ z9 w5 {6 [ 8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?4 o/ k4 {6 e, u, W) ?! k
误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?
S$ q2 @" c/ t8 Y/ L# H7 ^ 正:Que préfère-t-elle, la musique ou la danse?
+ V" ?4 m9 O. U 说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.
2 T1 ~" ~/ _0 h( j 9.老太太走得慢,因为她脚痛。( ]" A& y7 v' B" t
误:La vieille femme marche à pied lentement, car elle a mal aux pieds.
' Y# y5 f0 O% Z! F( x 正:La vieille femme marche lentement, car elle a mal aux pieds.
" z, ?4 [$ I6 ~* _ r; c+ Z 说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.
2 L/ I- w7 J+ B: ?* C% ` 10.他们聚在一起讨论这个问题。
5 w4 v" _- ~& V* K5 L# ?% ^ 误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
( d8 F" V% L1 q8 n" d8 F 正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.) M1 Q: i8 o9 _1 w$ n- V6 p1 z, e
说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.2 X8 p9 a3 T) P( j& x$ }- z
11.学生们互相帮助。
; D% V$ Z- v6 g3 k 误:Les élèves s’entraident mutuellement.
4 @; [% x: T: X# E7 @7 W) n 正:Les élèves s’entraident.
* r p1 V0 J% d! L: }4 {# e3 v, h 说明:动词s’entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。; [/ J1 i% ~' p
12.这是万灵药。
% Q; z/ _8 q5 | 误:C’est une panacée universelle.( g& [" G7 ?9 y( x1 O' J' r/ S
正:C’est une panacée.
- N' d, ]. ~' a0 ^ k 说明:名词panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。' [5 ?) V) c1 R
13.把窗关好,我冷得要命。: ?! C& ?5 ^! Z5 K" L
误:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.
) a% q2 u- z5 f! C 正:Ferme donc la fenêtre! Je gèle.
1 `! `& W& G3 M" L5 \; S! r 说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。
3 U% p( G2 O; O! j/ q1 _ 14.我已经吃过早饭了。' e$ C( ]% m7 C h
误:J’ai mangè le petit dègener.3 y! r& ~" u8 y% l
正:J’ai pris petit degèner.
) y5 b& p: K% K" D; U 说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配 |