略语1 |5 h& S7 t |- {* x
adj. 形容词
, C! {# w4 ]+ |* i7 A* u% i adv. 副词, v2 G5 k; r& k
conj. 连词
+ A8 A5 D/ A, G1 l# t. { dicton pop. 民间俗语
: e/ M* r8 d7 Y2 B8 _7 E expr. 熟语,习惯用法
/ F5 }" V9 Z" p5 M3 a* X inf. 不定式* A; T( v2 ]& f& W
n. 名词
! `/ i3 L- j( z$ r$ |0 @' g prép. 前置词6 V3 }/ R+ m& F0 j; I, P2 k8 o* r$ |
prov. 谚语+ Y& i7 B4 `# C. P9 j$ j+ ?
qch. 某事或某物
; z7 d# A! Q: k* ^: R3 p. Q* z qn. 某人" n- E# o4 g0 p" A3 K5 C" L
subj. 虚拟式( l3 T7 }$ W, O0 K9 N) ~7 l3 m- ~
注:括号中的短语语法属性仅表明此条短语在句中可能起到的作用,而并不是严格的语法属性。. a* w) ]& |. y% d1 ]& i! s
à bout de bras ( adv.) 竭尽全力" T7 T5 V* }, [" x
à bout portant ( adv.) 近距离地,面对面地;用枪口逼地;【转】当面
$ f& I* ~/ b8 Y2 z7 q aboyer à la lune ( expr.) 【转】枉费心机,突然叫骂8 r! f# H1 f2 a% k L
aboyer contre / après ( qn ) ( v.) 【转】 盯住……骂
1 F' U& T5 o; ?( X- @/ N% h à bras ( adv.) 凭体力,凭人力;手工地
0 J, C- F& J! A+ ], F6 x à bras-le-corps ( adv.) 拦腰抱住* {& u8 M/ Z- Q2 I1 H$ _- v
à bras ouvertds ( adv.) 热情地,热烈地 s6 ^$ E+ [1 D X
à bras raccourcis ( adv.) 狠揍,痛击;猛力地,尽全力地
. E0 i7 u. K" L à brebis tondue, Dieu mesure le vent ( prov.) 天无绝人之路;上帝总是扶助弱者
7 y( g/ l' K& y9 u$ I# `+ j) | à bref délai ( adv.) 在短期内;近期的 |