a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 29|回复: 0

[综合指导] 法语综合学习:牛年春节热榜法语词汇之春联

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  联俗称"门对对联""对子",雅称"楹联"。它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为春节增加喜庆气氛。
7 f* N8 _3 @+ W+ F  法语中春联又怎么说呢?让我们一起来看一下:- T7 u6 \& G6 \0 i4 K3 G2 {
  春联:
3 v: }( I& Z8 h, x  1)sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps;
3 `7 r% K, m4 P9 z2 y& K# N  (直译:春节时用于庆祝写在红纸上的对联)
9 b' A+ K* M/ e& i  2)vers parallèles aux devises du Nouvel An
* h- y1 b& |! x1 j- w! @* }) {  (直译:新年时用的对联)
1 c( j; @) Z. i9 f% U6 r  相关延伸:* P. _7 |% v6 f& k9 g7 O- _% f
  贴春联:
  _) I- v& y) ]- C4 U  1)collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte;
- F2 |3 ~4 Y/ P  2)inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
# {' s) |  N: B0 i& W  贴福:
9 W+ K+ t! w- B4 @6 b. y) `# B  apposer à la porte le caractère "福"?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
) v4 n. n; d7 x0 L# I; }# h" D  倒贴"福"字:  r. Z& t- j/ y0 m# o4 F
  coller le caractère chinois"福"à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères "倒"(à l’envers)et "到"(arrivée).2 B! J6 v  @4 }  a% R' b
  贴窗花:
& q: @0 q5 M5 H* n- _9 G( }4 _  décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-23 10:18 , Processed in 0.593402 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表