留学生取得签证到法国后,通常需要申请临时“学生”居留证(la carte de séjour temporaire "étudiant"),通常这种居留证的有效期为一年。如果在法国学习时间超过一年的话,每年需要更新这张居留证。# C& Z$ U) b7 O; {; C3 G
有些学校会帮助留学生集体办理,就不用头痛这个问题了。 / d$ _7 e/ R! U 如果需要自己申请的话,下面是一些基本信息: 5 O$ i: o* t4 ]( K O+ b0 b 1,向谁申请:居住所在的省政府(Préfecture)。在巴黎的话,就是警察总局 (近几年来,在巴黎需要首先通过电话预约办理时间)。在法国有些的地区,也可向当地的警察局或是市、县、镇等的政府机构申请。建议:可向居住地的政府咨询。 / v. b1 ?" L* ~5 H! w Q; J 2,可能需要的文件:. j8 G8 U z4 q5 o) n# V2 b. h
姻状况资料 les indications relatives à son état civil 0 V: v8 `6 m. T/ C8 x
经常进入法国的文件证明(护照和签证) les documents prouvant qu'il est entré régulièrement en France (passeport et visa) ( h+ P4 m& \' D. g
由法国移民和一体化办事处(OFII)签发的体检证明书 un certificat médical délivré par l'Office français de l'immigration et de l'intégration (OFII) 8 I$ e; _0 [" f! ?" g- d 住址证明 un justificatif de domicile # t1 s U4 J$ q% S; j 3张完全相同的近期护照照片 3 photographies d'identité récentes et parfaitement ressemblantes B6 ]- ?5 P6 o& P& I$ e
对于持有“学生-考试签证”的学生,还需要在法国已通过考试或竞赛的证明 pour les étudiants titulaires du visa "étudiant-concours", l'attestation de réussite à l'examen ou au concours d'entrée passé en France ; d$ ~# R& q1 @ i5 e 与学业有关的证明 justificatifs relatifs aux études " L, g" T( e* c6 T: Z* U* t1 j c: N 经济保障的证明 justificatifs de ressources * M. N4 I! M- i. j
详细的需要文件最好向当地的政府询问。在巴黎,一旦电话预约成功,会收到一封通知信(Convocation),信中会列出办理时间、地址和所需文件等。( m7 K' {' d0 v5 ~
(八卦一句:收到信后,如果弄不清楚所需文件或是不明白究竟要些什么,不要怀疑你的法语水平,法国政府的公务信件以用词“独特”而著称,连不少法国人也看不懂。在法国书店中,你会找到一些“奇特”的字典,专门将政府信件的用语翻译成常用的法语。)2 i; [4 a, S/ m" l( h1 |- i
3,费用: 2 B0 L4 {5 v3 T0 \ 第一张临时“学生”居留证 55欧元 (2010年)* n; ^' p* j* M* A/ i* Z
更新临时“学生”居留证 30欧元 (2010年) E+ x: Z! i0 c. R; H; }7 m* } 这是法国移民和一体化办事处征收的一种印花税(timbre fiscal),可以在烟草店(Tabac)等买到。有的地方,也可以直接在申请居留证处购买。 * I" _2 F3 A$ b" M 以上内容可以在法国政府网站 www.service-public.fr 中找到详细的法文信息。 . d" b; n( W/ W% j8 g* M (法国公务人员的素质参差不齐,态度也是因人而异,去办理证件时,一定要礼貌和耐心。无论办什么,事先一定要先研究一下法国有关的法律,知道自己有什么权利,法国的办事公务人员不是个个都懂的哦。) 5 V6 D! r/ J$ o- m 需要注意:在法国,任何人都必须随身携带身份证件,除法国外不少欧洲国家也有此法律,如比利时和荷兰,去这些地方留学的童鞋们要注意了。在这些国家,警察可以在任何地方检查任何人的证件。% [' z" N: u4 Z: t# m
刚到法国的童鞋如果担心遗失护照的话,可以复印护照中的有照片和签证的页面,在复印件上注上"Copie conforme à l’original"。然后最好要去当地政府在复印件上签字或盖章。