a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 48|回复: 0

[综合指导] 法语综合辅导:惨淡经营

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
Une affaire mal gérée.
0 {8 z3 w" u& e+ u, U0 E    Est-ce que ca marche dans votre maison?你公司生意好吗?
0 b7 b3 ~. Z0 t) x) |    Ce n’est pas brillant. 不太兴隆+ s9 v+ B6 q: z; G
    Vous paraissez cependant bien achalandé? 然而你的生意很兴隆8 r: r9 i! b/ K7 t5 B3 F5 t
    Oui, mais tout de même, ce n’est pas ?a.(2)说是这样说,但毕竟并非如此呀/
. h9 V; E$ T( G    Qu est-ce qui cloche?(3) 问题出在哪里?
* D  u5 A+ c0 N- @/ Q% Z    Ca ne tourne pas rond (fam)。 进展不顺利。) b8 l' c4 W. f0 m# n% Z% ]) Y% u$ |
    Ils ne font peut-être pas assez de propagande.可能是广告做得不够。
# ?: G2 f+ Y0 {1 ~2 T, l    Pour ce que ?a rapporte这是原因所在) }% C" X0 w  U5 L
    Que pensez-vous de la publicité qu’ils font dans les gares?
5 T2 J; ~/ I  s7 n1 K% ]    你对在火车站做宣传怎么想
  L- p8 E) W) a3 x    Ce n’est pas très heureux. 不怎么样!。
1 Z4 w( r: ?/ _( F. P    Je croyais que vous aviez en une grosse commande de D.我还以为你做了笔大买卖呢。
6 C; @: l( }& }. \. r% X    C’est trois fois rien…(ded) 哪和哪儿呀,差的远呢!
+ X" k! c# u  t$ t3 y& u0 E  N9 z    …une commande, si grosse soit-elle, qui n’est pas renouvelée…如此大的一个定单就这么一去不复返了。; k( B7 I1 n1 M, V8 Q/ A
    Evidemment, ?a ne joue pas(4)(fam)…& [9 L% r( a0 L( ?7 |+ Y0 s
    当然,这无足轻重
) F; ]: P4 w  @1 G9 Y2 h    …J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
, `6 `* t- b$ c; ]" w    我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
+ ^1 S( {* [/ e' g3 v! d    Je ne sais pas…le ver est dans le fruit., N9 @  [" w1 [3 f5 k+ \& B
    我不知道,内部生蛀虫了。
6 f/ ]6 i0 W4 d! R3 G  P' `% M& i    Il y a du désordre, n’est pas?& k+ o3 ~$ {' d9 k- R7 S
    情况太乱,不是吗?
8 t3 j; }- d) c7 P! [/ t    Ah la la! C’est la cour du roi Pétaud(5)。
( i! V; y  \$ C. G2 \8 R    哎呀!简直是乌烟瘴气,糟透了!
; W% r+ d! P6 `. k4 v# ]    Je croyais le directeur si capable.6 A9 K, G; e- {* D, S  _5 n
    我原以为经理很能干呢。
* |) V) m( u: [4 `7 h7 _3 n0 m! \7 G4 \    Pas si capable que ?a.
+ t6 s4 C- y  N8 p; `    就那么回事。
' f! h9 v  P( I2 M# @8 |0 {    Mais alors, pourquoi le garde-t-on?
' u) X4 {, l$ ?) o+ n/ Y    那你还留他干吗?
9 J4 I) }4 m8 C    Il ne fera pas long feu ici.# v4 C% B7 P7 W) m9 k& ], E" s
    他在这里干不长。! y# |3 n. s8 R) J4 `
    Comment est-il avec vous?7 K' B5 [/ I2 l: L
    他和你怎么样?
* x( a$ a! |3 Q4 s    Désagréable au possible.极为合不来& c' W; l, D4 w  b! b& N
    Je vous plains. Que disent de lui ses subordonnés?) o# @, W! i% y" }3 U5 u
    真让人同情。他的部下怎么议论他的。1 \% {9 H: c5 h
    Pis que pendre.(6) 没说他一点好。6 ~. t) n' ]- f4 C
    Mais encore?(7) 还有呢》) B( f7 r6 q0 ~0 `: n1 n' u( v
    Que c’est un zéro en chiffre(den.) 简直是个废物。* J8 U/ `! o0 C8 \
    C’est avec son prédécesseur que vous avez ceu tout es ces histoires?
: r+ g/ l- M$ ?- n% n    你是从他的前任那里听来的这些消息吗?
1 r" Q7 g( d0 m3 y- a( o    Lui, alors, il nous en a fait voir de toutes les couleurs.(8) 就他,他可没给过我们什么好颜色看过。! v* }! @" p2 U1 _7 X- M
    Je sais, c’est un homme sans scrupules. 我说这是个 肆无忌惮的家伙。
- N5 |# g; K+ X( d+ {0 \( a1 D' V    Il ne valait pas la corde pour le pendre. 绞死他都不过分。* H+ ^( a+ G1 l' L! F& |
    Vous ai-je dit qu’il avait osé s’adresser à moi? 我跟你说过他要找我吗?- G. w, i: F' x4 E1 R# I
    Non, on n’a pas idée de ?a! 不,没这个想法。
$ Y( Z' i; E' J4 w  M+ D4 f$ _    Il voulait que j’intervienne en sa faveur auprès du conseil d’Administration. 听完行政部门的意见后,他想让我出面调节。& Z3 N& z4 q5 g* d2 O7 _1 T
    Ce n’est pas ordinaire!(protestation)。 这可不正常了。5 F1 V6 {. V. B3 U. x2 K
    Il prétendait que vous étiez causé de son départ. 他声称他的离开是由于你造成的4 g( N  s: a9 l. E" ?' c6 P# U& i
    Ca, c’est dur à digérer (protestation fam)。 什么,简直难以置信!& L/ v9 V5 ?$ \) P6 c$ g: X
    Et que vous l’aviez déconsidéré dans la Maison.你在公司根本瞧不起他。
1 I+ `% D: u- v0 |* @    Il va fort(fam) 太过分了。
, B& `$ {3 g) o& y. J/ n    Il me faisait les plus belles promesses sur sa conduite à venir.对于今后的公司经营,他向我们打了保票。* d; x8 X. N( T& o
    Nous savons ce qu’en vaut l’aune.(9) 保票能值几个钱。
' i5 j' D1 {+ l+ n0 f+ s    Savez-vous ou il vit? 你知道他住哪里吗?# a. h. H, Y& ^/ J" i+ d  k+ ~
    Non, au diable vauvert,(10)je crois. 不知道,我想是老远吧。7 |/ ?- v; \: v  y3 C
    Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous? 好吧!去死吧!那你公司的经理人选怎么办呢?! c: s- j* I8 s
    C’est une vraie pétaudière, je vous dis. 告诉你,各自为政把 !
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-11 16:41 , Processed in 0.176516 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表