a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[综合指导] 法语综合辅导:法语阅读-扒车惩款

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. Monsieur François doit garer sa voiture. Ce n’est pas facile dans les vieux quartiers des villes françaises où les rues sont très étroites. Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d’interdiction. Monsieur François risque une contravention. Tant pis ! il n’a pas de temps à perdre, il gare sa voiture à l’endroit interdit et s’en va, tranquille.) Z# k# t, f* [
1 V: g! @. {. v1 m+ N; L$ b9 t

6 C6 U' ~6 A& p& ]& r+ m
/ H. x, \% C: [2 J& }5 n" E8 |* H4 j弗郎索瓦先生需要停车。在法国城市老区的狭窄街道,这个不是件容易的事。 那边有个广场,但也有禁停标志。弗郎索瓦先生会挨罚的。忍认倒霉吧,没有时间了,他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
5 ~" m8 u7 @. y# q. K  \/ v. z/ `; h+ v: Y) R5 U! q" F0 C( f  {7 `3 q
Quand it revient, un agent est là. Il a tiré son carnet de sa poche et va écrire la contravention.
) ^0 Q. b; H# }3 X7 l8 F- M
6 G) u0 L2 f1 F; f: x* d9 R
+ U  f3 R+ o7 Z: d9 j' ?$ w) r1 a1 l& m* t) h
当他回来时,那里站着位警察。他从兜里拿出本子,准备开惩款单。
# Y/ h% C" t7 \4 W" l( W& F
! v4 Q0 [! b$ ]M. François: Monsieur l'agent. Monsieur l'agent!
6 W8 F3 `! l1 W. [& Q6 |0 g5 W. `6 b+ S; P8 I; n, |

1 f1 e3 q  X9 F8 I/ \) \" b! z0 F& i8 J, d7 |4 R) B
警察先生,警察先生!7 n+ b( K/ {- G' x6 k- w6 P1 \* g6 H! t
! e( F6 o( e+ J0 B6 M, I
& e6 q( ~' _$ d  Q

1 n! O2 }0 W! q/ NL’agent: vous avez garé dans un endroit interdit, Monsieur.
; z2 S2 M2 T7 r( M; w9 a7 G. u( j  o. Y: d, [% o7 N
* k3 {  ~3 m8 e# L4 k/ t* m

" T9 }6 O: J( ]0 B- f先生,你在禁停区趴车。
0 x' N. z( Y' R8 P8 X! T; [( _* f8 M5 r# O) g! Q# k% q: V

/ v9 I, f+ U$ `% R1 U4 @# ?8 A+ O) N0 e3 i/ q
M. François: Je sais bien- Monsieur l'agent, et je le regrette, mais, voyez-vous. il m’a été impossible de trouver une autre place* q' P; A1 C' V9 R6 y

8 S: m* K) H" ~) s4 o( V
, D* o8 G# n# e! F+ p+ R; R  w+ a! }, o1 v+ t
我知道,先生,我很抱歉,但是,您看,我根本找不到任何地方。: ^  Q, o" t) y. H% @( Q6 K* @) S

7 u& I( c! J# [% k( s3 M2 Y: z& C/ [5 d  }1 m. S) A8 _1 M

1 k1 [; s: J8 I' }2 t4 V  J7 D. YL’agent: Ca, je ne veux pas le savoir. Vous connaissez le reglement ? * R3 K9 `  |- d- ]. h( D
0 a0 ^4 E6 C2 O; s" x3 t
/ j& x, {- @9 J$ Y* H- z

. p; l% J  B, J% b' q- s; M这我不想知道。你知道规矩吗?8 H# K( d' n: @8 ^: j$ ]- c

3 J+ R# c0 X- @0 W6 v- ]% g) n# B6 d
# E5 S1 S& b* P2 n7 i& P, e2 y: o# O- A6 @' ^, C  w
M. Francois: Oui, bien sûr- Mais j'avais un rendez-vous très important. et il ne fallait absolurnent pas que je sois en retard.% f" `, a  r0 T- K; Y& N' f( D7 y
# {% U0 b& o* D9 ~, c3 u: f  j3 @
7 U; I5 I5 r+ @. |% P( m) G, W1 ~

1 z3 `! o; u4 i" B$ I0 P2 u5 t; R是的,当然知道。但是,我有一个十万火急的事。绝对不能迟到的。, A* P+ o3 M# j& @# j
4 |$ z3 [7 S" g, S/ \3 G
* a# j- I/ ?4 C# p
, B% d2 i. B0 P% w
L’agent: ça, c'est votre affaire ! La mienne, c'est de donner des contraventions.; c( z; k( k9 Z3 x1 e

) m4 r: z8 p. k) a3 {3 z! X
; T/ B4 S1 t( d  W& H9 Y' g
5 L! I) _+ {6 \; D  O这吗!这是你的事情!我只管罚款。
: q% D1 l0 ?; N9 S, G
: z2 E, [; [7 Z" w6 C" a( U. cM. François: Mais' Monsieur l’agent, pour moi ce rendez-vous était une question de vie ou de mort. Il faut que vous compreniez." y( z  l# H' Z

& B5 B1 K9 U0 f6 `( t2 ?- K# g' ~2 r" D- j7 d
6 {6 P% j! M, S
可是,警察先生,这事情对我来讲是生死攸关那。您应该理解。* \) ^  M3 g4 H2 I$ N. h; u
( B4 a) {- ~! d

* i: |/ `$ m6 H  t6 o- [7 f( ?% o0 @7 G$ n6 y
L’agent: Je comprends que vous avez mal garé votre voiture.- I* G: C; C1 l0 i) ]
- X  g: [( G5 y, H" P1 X

4 h2 D: y# o  {+ v
* R0 {) }2 |/ C4 o0 c5 m4 @我理解的是你没正确趴车。
5 \/ {1 X& D9 X1 B' S9 y% f5 x) |/ d5 i6 e; T9 `

! Q: ]1 C/ F) v" |. I6 O
! l1 r: @5 J& j$ o7 JM. François: Mais, Monsieur l’agent, mettez-vous à ma place. Toute la rue était pleine de voitures et il n'y avait que endroit. Je savais que je ne resterais pas longtemps-Mettez vous à ma place, Monsieur l’agent.
. P- a+ }  i- U. P: P
4 {7 k* I* q( G5 d3 L
4 b; @8 E" t  R' \5 C) c4 w! _0 \/ a
# M* k; Q( p# M7 O& {可,警察先生,您替我想想。整个大街都没有车位。我知道我停留时间不长。您替我想想,警察先生。
: Y% a$ h3 c/ Z. Y
4 A& ~7 d0 ^3 r# m
: v" n' Z: v% {8 Q9 e' ?. f
. K. b/ i; m4 K2 ]& s9 F0 BL’agent: Evidemmenent, évidemment. Bon, partez vite d'ici. Ca va pour cette fois. Mais attention ! Si je vous retrouve,vous l'aurez votre contravention.4 K, f* I! n; I$ }, s) b/ k& q. e
9 ^- _, R0 e. L9 a# L3 A

' L4 v0 J6 p- w% C9 S( J! {' e1 {. G$ \7 l* ?  ^
当然,当然。好吧!赶紧离开这里。这次就算了!但是,注意,如果下次让我在发现,您是一定要被罚的。
7 e" I# m1 \$ o' {* V5 k# ?0 u
$ |7 }& U  ~  z6 Q2. Monsieur François a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.* s7 `) k  R. o9 @& {2 B9 k$ {
4 N3 q2 v1 B' s

& \3 S3 X0 f/ [+ Y" p0 c7 G
2 E1 b& g+ M3 F. l; k弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-19 05:20 , Processed in 0.263829 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表