1. Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴- D/ t5 _" c$ C% E- ]4 J
2. Autres temps, autres moeurs. 俗随时变
, ^$ E; ~# h" J8 W1 ~ 3. Bien faire et laisser dire. 走自己的路让别人说去吧!- o, `' B" W3 t% }( K. N" A
4. Ce qui est amer àla bouche est doux au coeur. 良药苦口.9 k" e& P3 S7 a6 B
5. Chacun son go?t. 众口难调3 Z4 g. \* Y1 I1 O5 M
6. Il ne faut jurer de rien. 话不要说太绝! ]& Y! ^8 z; ^/ m, V5 M# _
7. Il ne faut manger son bléen herbe. 不要寅吃卯粮# y* \" `+ _7 m+ P. L& J
8. Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. 先别打如意算盘
6 n& A/ u f2 I# k* p 9. Il n’y a que le premier pas qui co?te. 万事开头难9 A6 _4 e$ S5 @& j+ X
10. Les bons comptes font les bons amis. 亲兄弟明算账
" i! ^* w# j1 N3 |: _& B4 K 11. Les petits ruisseaux font les grandes rivières. 涓涓细流汇成江.
K* L' f- q/ K3 ?4 B8 w 12. Mieux vaut tard que jamais. 迟做总比不做强
' q' J: z% w3 X3 W 13. On n’est jamais trahi que les siens. 祸起萧墙- B! R' t, F' ~, o6 _2 D5 p/ ]
14. Pas àpas, on va loin. 千里之行始于足下- m6 S1 M6 }) p5 A3 I; {0 K" O
15. Prends le temps comme il vient. 既来之则安之9 ?/ W% Y, ]; z2 B
16. Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操曹操就到
, g0 x9 K8 D2 K! e2 x6 f 17. Qui a bu, boira. 本性难移
/ O0 Q$ w& g1 I8 L6 ` 18. Qui ne dit mot consent. 沉默即同意
4 X9 l" a/ y; A0 d 19. Qui ne risque rien n’a rien. 不入虎穴焉得虎子 ?" C4 e0 f3 Q, ?0 m
20. Qui sème le vent récoltera la tempête. 种瓜得瓜种豆得豆
: ?* d+ @+ u; U% _ 21. Qui se ressemble s’assemble. 物以类聚1 A* }/ T$ Z# F) R7 N, U- D
22. Qui vivra, verra. 日久自明0 J$ _, h& ^- H; u7 m$ s2 z# R3 x
23. Revenons ànos moutons. 言归正传" a, e7 q( P9 N
24. Tant vaut l’homme, tant vaut la terre. 人勤地不懒
3 H, e( p6 ]: Z4 ^4 S c1 I 25. Un homme averti en vaut deux. 有备无患
% v5 L5 b0 F" _+ k% f+ q 26. Vivre selon ses moyens. 量入而出8 F* } q9 l$ T. q3 z, j
27. Vouloir, c’est pouvoir. 有志者事竟成
( V2 j5 K3 K2 E( G- a$ s. N- ] 28. Tout chemin mène àRome (Paris). 条条大路通罗马8 Z" h; l5 B. F0 n2 Z# M
29. Tout est bien qui finit bien. 结尾好一切都好
# Z: o3 F0 H7 b2 R5 v 30. Une hirondelle ne fait pas le printemps 独燕不成春 |