a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[综合指导] 法语综合辅导:牛有关的法语谚语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Vieux boeuf fait sillon droit., N' M, z/ M. \8 U+ [0 i5 E. J( m
  【直译】老牛犁得田沟很直。
9 U9 i" C0 N  b  【意译】老马识途。1 d! K* `5 l" }% H* S5 `: }& z0 M
  Qui vole un oeuf vole un boeuf.6 N: h5 s1 [1 i0 O, K5 v
  【直译】会偷蛋,就会偷牛。4 W; Y5 r" A  x
  【意译】小时偷针,大时偷金。
. E3 B8 B2 V# k9 Z' o  D  Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
! @) l8 i5 ]  S. u: ~  【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。) Y4 Z' U8 @2 C+ l4 ~- i2 l, c
  【意译】人多力量大。' n) w+ l- L7 u3 f/ F: s4 R
  A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.
; y% A6 o1 w/ ]  【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。): |/ A: N. E1 v- R
  【意译】天上掉馅饼1 t0 `+ K2 D2 Y  S/ {
  Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.* q2 a2 v; B& c$ ]: i
  【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。; Q% z( ]- l+ W5 A* M
  【意译】宁做太平犬,不为乱世人。
: V" y7 I' A, g) I0 e* }! M* S  Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
$ J3 Q) X7 V) C; Z5 f  【直译】给鸡蛋却想要头牛。" ~7 n6 M$ f$ N$ V+ u
  【意译】贪得无厌。. O) L& b% y1 R; m; D
  Faute de boeuf on fait labourer l’ane.6 ]" F& {* w2 J% |
  【直译】没有牛就用驴来耕田。8 P3 a* U( O& l2 s2 D
  【意译】随机应变。
% {$ e/ a6 H& K  Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
* A# U0 Y& V9 ~1 O3 W  【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。8 O* Y) ?; r8 F8 m) @' m. d: u
  【意译】萝卜青菜各有所爱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-22 20:08 , Processed in 0.434140 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表