a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 100|回复: 0

[综合指导] 法语综合辅导:牛年春节热榜法语词汇之春联

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  联俗称"门对对联""对子",雅称"楹联"。它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,为春节增加喜庆气氛。1 O6 x9 x8 |/ q  h2 ^+ u# t9 I4 `
  法语中春联又怎么说呢?让我们一起来看一下:
8 a0 T3 J, a4 }7 v: H0 p  春联:
/ y! W7 m8 N3 C" u  1)sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps;0 g- P- X. H4 g  h/ C
  (直译:春节时用于庆祝写在红纸上的对联)
; w" ]9 C$ c# b$ _) F  2)vers parallèles aux devises du Nouvel An
) p( `* `5 J) Q: y% T; A6 N  (直译:新年时用的对联)* A3 p" e6 U8 ]4 |! e: L* P
  相关延伸:  T" l, _- l, s0 S! i- K% y( g
  贴春联:
+ q: y& R; O+ O  1)collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte;* M5 F1 j/ @9 T
  2)inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
, Y$ F3 R' F$ f) N  贴福:
$ Z* G- }  M+ a% R5 r! @0 o% Z  apposer à la porte le caractère "福"?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
9 p7 d+ M1 Z9 V7 T5 a/ @; `" O  倒贴"福"字:
: G) ]  R( e) |  F  coller le caractère chinois"福"à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères "倒"(à l’envers)et "到"(arrivée).9 r0 m# _) u) s. V5 @
  贴窗花:
% G! L* U4 W5 }7 u! t  décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-16 03:42 , Processed in 0.261988 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表