Deux vieux Anglais jouent au golf. Sur la route voisine arrive un cortège d'enterrement. Le premier Anglais arrête de jouer, enlève sa casquette, tandis que passe le cortège funèbre.: r$ ?, m- G- S/ i* W( R4 W2 P6 w
--''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''# T5 w* q/ j2 O6 X' |4 \0 }
--'' Que voulez-vous, nous avons tout de même été mariés pendant 40 ans.''
2 n- e" m! n4 }- S7 ?+ S 单词;3 a( H. W/ l" Y& t# ?1 R9 F' P
Vocabulaire:+ j9 ^* j4 N" f `4 e. m
cortège n.m. 随行人员;行列1 O% A! L. d9 ^2 c1 Y+ ?3 x+ f
enterrement n.m. 埋葬;葬礼( ?+ x* h* O+ Z; p Y
casquette n.f. 帽子,鸭舌帽! {8 A t* n: ~7 W& y. z! u7 Q4 T
funèbre adj. 葬礼的,忧郁的
9 f* o5 ]: C0 A# g" R5 N tout de même 毕竟,还是
+ D, F5 c% T' K. D Notation:14:16:18ryedu.net
0 r( V+ j1 ?1 s Casquette是指鸭舌帽。而帽子则是:chapeau n..m.
" p9 [0 s' n* x8 a. [ 草帽:chapeau de paille$ R# Z- c3 u) Q
翻译:2个英国老人正在打高尔夫。临近的公路上驶来送葬的车队。其中的一个英国人停下来,摘掉帽子,一直到送葬的车队经过。) ?8 q& j( n( T; S9 K
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
$ G0 O+ w" K/ ]1 g3 ] "那你想怎么样?我们毕竟已经结婚40年了. |