Belle
6 C. C3 h2 Y, W3 c# u4 _3 ~- H 美丽!. ?# ~5 |% H* d* O" O3 K( L! {% W5 D6 v
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle- {4 t( k5 U' |$ P
因她发明这个词,; \2 U1 ~$ e9 L4 W3 c
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel* j) r7 Z+ ~( i7 l4 f$ o) R
起舞翩翩让人迷,
: c( p& ^/ M0 ` Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler$ V) Z% r- ^ M7 T/ M9 F
如鸟展翅舞天际,
& i9 C! X; b3 C, g+ s Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
( c5 H- R; I. _$ w* y; u: p 脚下地狱门开启。: \# Z' E3 S, }5 q& c1 c6 j# P
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane- @7 V( u0 F$ }7 [; V: F9 S
茨冈女郎舞裙迷,
+ G! z9 a9 M1 r* K" e A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?8 \& Y# p% k* a, v3 @# \! G( e
何必圣母来荫庇?
& |7 E4 Z. M# P8 P Quel) E% f0 e" b* i3 [
什么东西!
6 S! ^4 ~; \ n1 Z1 f Est celui qui lui jettera la première pierre ? ]- x" ]! j# ^: C/ n" o" _/ `
竟能向她扔石子?
1 f( v; I4 ]5 _ Celui-là ne mérite pas d'être sur terre& u5 ~0 U+ i/ Q2 [- Q; b y1 h* @: U
岂不枉来走人世。: t4 c j4 o4 y* K D
? Lucifer !& o; r: i3 j- q U) I0 u) D
噢!上帝!# Z; x( ~% A. ^% G# |$ w: c* p ]8 N
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
% Z2 [ V' m+ W( r/ x 噢!别无它求求一次,
5 T) d) B9 B- H; u/ H" n1 O3 p Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
- J# k3 H5 i9 r% M3 W: p" ~ 轻抚秀发慰心怡。/ [7 \0 E3 N& k+ o' L7 B+ H( _
Frollo- X" L5 B4 B6 R* ~" \+ {- A
孚罗洛(唱); l' k+ E1 p) e$ g
Belle
4 m7 v( m4 p; V( y 美丽!
7 n% @% O* V, J s6 M Est-ce le diable qui s'est incarné en elle: Z" w/ e _ q4 U! H x
莫非魔鬼变人迷?$ d; b" t' i2 Y
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
1 E1 X9 n5 z0 b+ g1 P 心中上帝要抛弃,2 H# K& g0 k" Q5 X, T( g; L" I
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
, R6 O4 U1 ~5 S8 b( a4 ~0 A! }5 n 谁将情欲撩心仪?2 d6 _, x& g, _' y; C
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
@- |' d! |! ]" f 她为阻我信上帝,3 `: H- ~( k9 N2 H
Elle porte en elle le péché originel+ N2 r+ A' ]( U" }: l, I5 n
美丽身姿是罪戾。
# V) u7 D% a& T# F7 ~: |4 g La désirer fait-il de moi un criminel ?) Z% Q7 d" {6 p' Q; u
欲望堕落成罪痞。) _2 U/ U7 v" j: M& n' C. x) F* ~
Celle
0 ~% A4 F: m3 X. |$ R: @. C 她,$ U4 C5 m% `0 z$ S- Z7 d
Qu'on prenait pour une fille de joie,
" V! i) V" q( L# U, ^ 快乐姑娘万人迷,
9 T, q# X( O2 W- e" D$ K6 T une fille de rien
* e/ J/ ]* }7 J5 N 其实姑娘贱如婢' z: M! M! B% _5 j; v5 v
Semble soudain porter la croix du genre humain
( j, s0 x4 c. J 仿佛背负人十字。
# O# {8 f! n; V0 f2 ~ ? Notre-Dame !7 p9 A. a9 h' O
噢!圣母!
& Z4 f* y1 @/ X' v$ y! Q Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
3 e) V3 T* v3 r 噢!别无它求求一次,5 N# v; T: \' i6 q9 [
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
, [% v; g3 q- { 敲开花园闻香怡。2 W- T; z! F# M/ k$ e
Phoebus* @' s4 y) E8 A( v. G
弗比斯(唱)1 o4 s1 d. I+ S* K
Belle8 T/ G' P E. x. [
美丽!3 T/ o1 P6 \" l6 ?
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent6 R: t2 P, i+ z! f) z+ u
尽管眼大黑又迷,; x0 h, g! p$ [( b7 g5 E
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
( S8 V1 V1 A. D) c 姑娘是否贞无比?: f# P# _/ C0 G9 `
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
- z) o: m0 V/ G: _! b2 ^ } 舞姿尽显曲线体,* v1 K( |& N0 x/ J0 R9 W
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
( |: x5 \9 Z! q 长裙舞出虹绮丽。
- K) c: _ N! | Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle& T# T6 @9 g7 b) G) j$ b
心上人恕我背弃,
* L- Q# I7 _5 r) e- c8 Z4 w. F Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
* j' H, u! @4 _; T, e 把你送到神坛祭,
# n# {5 Q0 w6 H& n, a Quel' R0 B& W/ O5 ]- f3 @6 x$ g" A
什么东西!,
$ b+ m1 n+ g+ D# ` Est l'homme qui détournerait son regard d'elle/ m9 u/ w" T% `* G5 S) E4 o; x
谁竟能目光它移?
2 l! G# `% k! O1 h Sous peine d'être changé en statue de sel
K6 K1 d- {* W ^ 除非他是呆木鸡。
; {0 ]* w$ A# f+ j* o* @3 S+ r. l ? Fleur-de-Lys
' A# u: J5 v9 L) f# |3 ~. _ 噢,百合花(我的国王),
1 {+ c# s( {* J4 H/ T Je ne suis pas homme de foi) Y" `& z" t: X
我非善人守信义,
3 {- D4 K: `4 l! ]1 p! ^4 ~6 s J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
: q* e1 z$ q, ~% }% r! r q2 v 美丽爱花我采集。
+ f4 I D, j/ _; v Les trois( }$ A( S: j4 H; U) G- X0 i! G9 Q
三人合唱
1 O. H, Q+ D6 d: O. i6 p$ W6 y J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
/ s1 Z4 Q5 U, o* u 茨冈女郎舞裙谜,,- { ]" A: m6 L6 d* x
à quoi me sert encore de prier Notre-Dame
7 m, U# @, ^% o 何必圣母来荫庇?
3 y: E1 O2 `6 S5 ? Quel4 r8 }( v+ ^ a9 s, ^/ d
什么东西?6 U' V$ P0 ?* V/ L$ @! U
Est celui qui lui jettera la première pierre
0 q; C6 |: C- [$ z3 l% f+ I: w% c 竟能向她扔石子!
- \8 [" K* j4 R0 I Celui-là ne mérite pas d'être sur terre5 B. \9 ~! \+ B7 g6 r$ S0 D; n
岂不枉来走人世。/ |: I! T5 S+ n6 j2 Q' a9 |' V; H
? Lucifer !
0 R! G1 m& q6 @- g% @$ l" x 噢!上帝!
# R! Q, l7 U* Z0 q) h Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
$ \" ]; [( w! ^' o 噢!别无它求求一次,
# M; H& \, Q+ e9 ^9 a/ S: r/ \ Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
* S; L& [7 E* S* S+ j& g" F6 M) W 轻抚秀发慰心怡。4 V1 ?6 o1 n& l7 U- P4 W
Esmeralda) S/ x* w5 W) K$ m9 u8 B' i
她,艾丝美拉达。 |