1. J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce. 2. La grosse cloche sonne.考试论坛, P# x2 D2 M$ W( V3 A! K. C( c
3. Douze douches douces.
: _4 ]) B4 @- ~! J0 I( q$ A: X" e0 U4 p 4. Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale.
) y- z) u9 @8 P; s 5. Pierre qui roule n'amasse pas mousse.) L& c1 W7 K- N/ d# L
6. Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton.
$ `. x$ D- m' u D6 L 7. Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n'attacha pas son chat!
1 X+ m' t/ t- ^+ a- P! P k1 z5 ~ 8. Papier, panier, piano.
3 ^( u& \, M+ h0 V1 A 9. Seize chaises sèchent.
9 b1 E, m! _) ] 10. La robe rouge de Rosalie est ravissante.
& {; B5 N/ q ?; v) q# k Rough Translations3 G7 T8 o7 i- t/ G
1.I saw six silly people sucking six hundred six sausages, six in sauce and six hundred without sauce.
7 `- P# l0 w& s" l: y# _ 2.The big bell is ringing.
/ U4 ~! _8 `# e/ [ 3.Twelve sweet showers.. V8 ]2 H5 C- K( C3 @4 \8 S* y2 K
4.If six hundred serrated knives cut six hundred six sausages in six, the kitchen is dirty.
7 W* B* x: h# S# C2 e2 d( c: F 5.The rolling stone gathers no moss.
* J/ b! L* ^ Z5 \$ K. d6 k 6.If your uncle shaves your uncle, your uncle will be shaved by your uncle.5 x. J& W) C; U4 v1 }
7.Know, dear Sasha, that Natasha doesn't fasten her cat!+ g7 o2 }! P0 T1 K) A
8.Paper, basket, piano.
1 h [+ D# q8 s' ]- \$ l: P, b9 x3 e 9.Sixteen chairs are drying.
. l# Y b0 }: d$ L) C 10.Rosalie's red dress is ravishing. |