测试一
, Q! W7 ^3 ?/ e. a 1. Aux derniers les bons.7 k" Q: h5 p6 Z' U# H3 d& @
2. La forêt donnera toujours du doit.8 t# u$ w6 H0 r5 H7 J6 N, P
3. Qui frappe les buissons en fait sortir les serpernts.: Z9 R9 I/ ~6 @" l6 d: d6 L
4. Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée.: s6 W6 h' M B; W1 ~ z. V. V
5. Ce qui aime la lumière n'agit pas en cachette.# D; T- B6 Q/ N
a. 留得青山在不怕没柴烧。, |8 P% R; N( G8 M- [; \8 t
b. 明人不作暗事。2 G* [0 [- C4 J2 @- Z
c. 知人知面不知心。
) ? I3 Y1 C9 X) y9 s7 ^ d. 打草惊蛇。
* c! H0 `, M/ L' {+ W1 C9 q e. 后来居上。
, S- D( k) G( J" [% x" ?$ k 测试二. b+ a6 f1 L- H$ W) T' w
1. Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
/ y7 P: k) y& U4 h3 {" t { 2. La curiosité est un vilain défaut./ F* w. ]6 S i& U% t
3. Il n'y a pas de mongtagn sans vallée.7 n* c6 q7 l+ X, X9 F5 \+ z
4. Deux avis valent miex qu'un.( ~9 k/ A7 m0 `3 Y- x. }
5. C'est l'h?pital qui se moque de la charité.
7 A0 R A; M% S2 l% v, M a. 滚石不生苔, ]9 M. \5 f- F, U. _- i
b. 好奇招灾
- s3 I6 p9 g1 e, \( |% j# e) p) G& s c. 有山就有谷5 c: c+ t5 E. I5 S. f0 k9 b/ p3 g# z* p
d. 兼听则明,偏听则暗
5 R8 I$ L; R7 R: j, H e. 五十步笑一百步 |