Le?on 37$ O4 T9 `9 J7 {1 {" J
TEXTES I. LE MONDE MODERNE
4 a: P- g$ O, F$ b ——Dis donc, Marco, une machine à laver la vaisselle me serait bien utile. Je perds beaucoup de temps à faire la vaisselle moi-même." K; J$ r2 ^$ t' M, g
——Bon ! encore un appareil ménager … Après ?a il te faudra un aspirateur ou une cuisinière électrique …
" Z7 h7 b5 \) V ——Mais il faut suivre le progrès du monde moderne !
8 t* M6 W/ N f# W2 ` ——Oh ! tout n’est pas beau dans ce monde moderne ; et les jeunes ont raison de contester une société qui ne pense qu’à l’argent et au confort.: |$ r0 @3 j; U$ U$ S5 W$ Z
——Pourtant tu en profites, toi, de l’auto, du réfrigérateur, des loisirs.
% G1 k5 } z [3 x ——Comment faire autrement ? Mais les uns ont tout, les autres rien, cela est difficile à accepter. Je pense aux pauvres, à tous ceux qui ont faim, aux vieillards dont la vie est parfois si dure …6 G. t; a$ C2 l: ~( p1 g
——Comme toi, je crois que c’est difficile à accepter. Je te comprends très bien, tu sais ; je ne suis pas une égo?ste, je ne t’aurais pas épousée.3 G' L1 S8 |( S7 q0 D, T4 ?
——Il faut espérer que la science apportera un jour enfin le bonheur à l’humanité. Les savants y travaillent, et aussi tous ceux qui croient aux valeurs spirituelles, les jeunes qui veulent construire une société plus juste, où l’omme aimera vraiment son prochain comme son frère.9 r! `( v4 P% K; n4 @/ g
——Oui. Je crois qu’il faut tout d’abord donner à manger à ceux qui ont faim et établir la paix partout dans le monde. Voilà deux taches qui suffiront à occuper l’humanité jusqu’à la fin du XX siècle.& \% L* f, G& ~* l1 g1 J
VOCABULAIRE2 d# _' V* j0 A) _+ @
laver vt. wash
/ w* V' U) O/ M! |9 C6 M9 |9 f8 _ la vaisselle tableware
0 t4 n# C9 k9 l# z0 V+ T la machine à laver la vaisselle dishwasher
1 S4 P" T3 M8 d) L! X$ ~! n/ Y( u/ F% V utile a. useful+ J( n1 X2 r) q& F4 q& m- \6 j& M$ F& [
ménager-ère a. 家务的
" e3 J7 c1 e3 D4 s8 t# J l’aspirateur m. vacuum cleaner
5 R) R; P8 ~- D* ^* s# H7 ^0 x+ x& l la cuisinière kitchen range6 N. }) I% V: P. @! }! K
jeune n. young person- d' N1 @7 u6 s! X0 o
la raison reason$ }) z+ O' b4 C( v( k
contester vt. 怀疑,否定0 D0 z" ?+ f% k4 l B1 q, L
la société society
- q" Y! {/ i! i- u$ _( z le confort comfort(s)
# F: u) z- L D& c profiter (de) vt. to profit5 U, M6 V/ r4 \# Q+ i2 {
les loisirs m. leisure, sparetime activities5 R& D0 E: o6 ~4 z+ P, j
autrement adv. differently) B! t9 d4 n) f0 i* [: H
accepter vt. to accept
Z+ X1 ?+ [* L P; o& X2 i. R$ ~ le pauvre poor man1 W: p, ?% c( u6 R; H% z6 `9 g
le vieillard old man0 E2 f+ _+ S6 z" w2 B
parfois adv. sometimes" M" p8 }6 C4 n! q- L
égo?ste n. egoist
5 B9 C+ m0 z. ^& N9 \3 W# o chéri-e n. a. darling( h; r! t0 v/ u) j
épouser vt. to marry
4 N# N( ? P$ q la science science9 G2 S7 z# J1 h: g. k7 U
apporter vt. to bring; y1 T8 C9 ^$ M! \
le bonheur happiness
* X/ r+ a7 C7 p9 `: W la valeur value4 \0 O y$ \$ c& R7 \+ ~
spirituel-le a. spiritual
, j( ?, C" E6 x9 Y9 r juste a. just
B7 `! p1 K) F; y le prochain other person1 Y2 b$ g& t2 V9 W
établir vt. to establish
5 W0 G# B" V- a' J5 o la tache task
0 q5 m1 z/ s8 e8 |4 b6 d la fin end
/ W, k2 Q U; v3 g II. LE MARSEILLAIS ET LE PARISIEN
/ {+ @/ {1 D: C4 L Polo visite Paris pour la première fois. Un ami parisien lui montre la ville. Devant la tour Eiffel, Polo demande :1 [0 E0 M- p( N3 W7 A) t
? Combien de temps a-t-il fallu pour la construire ?) r- W4 p) y% ^" ]* k
——Deux ans, répond l’ami.2 n9 y% F: {2 r- ~" n8 R+ s$ J
——A Marseille, nous l’aurions faite en six mois. ?% ^; D! c3 @1 g; n- i8 H
——Ils vont ensuite à l’Arc de Triomphe.7 e! W3 [& i' ?) H5 O, m- n0 m
? Combien de temps avez-vous mis pour le construire ? demande Polo.
( e: n% U0 G- `3 j% x+ w# B" Y" D ——Six mois, répond le Parisien.
! @) f: [7 r" ]4 o1 n2 [8 O' W ——A Marseille, on l’aurait bati en un mois. ?
! _" ?3 N$ d4 T* ~1 d& s3 f5 q/ W8 Y/ Y Ils poursuivent jusqu’à Notre-Dame et naturellement le Marseillais demande :( c8 v2 L) U1 e' L& ~, ^
? Combien de temps a-t-on mis pour faire cette église ?
3 \4 s, T" o; z- A2 k: k Alors le Parisien prend un air surpris et dit :& N a/ z2 Q8 s( B0 U/ k0 y
? Je ne peux pas vous répondre mais, en tout cas, elle n"était pas là hier soir. ?6 i* } f5 R1 [: \8 M) y5 `
VOCABULAIRE
1 |" _" L7 V* F! }% G' r3 q; L Marseillais-e n. 马赛人: `2 P' J. n, X9 O
la tour tower
3 N7 ?: }$ u2 b8 Q/ } l’arc m. arch- a Q5 n: y! a# t& U' B8 a8 S0 i4 ]
le triomphe triumph
7 @, j3 U) q; y! h l’Arc de Triomphe triumphal arch 凯旋门0 h6 m( A4 z5 J3 {0 t; O/ u
surpris-e a. surprised
0 P* t# }1 g0 Y i5 p2 ?# s en tout cas adv. in any case
t3 B3 A* _! b S0 n7 F GRAMMAIRE
' }) i% u9 ]7 s! T! ` 条件式过去时- M7 v8 ~/ _# z; e8 e
1.构成:9 Z% }' e+ i) x' y$ V1 |/ I
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé; k( R) z* f) e, X* @, `
être je serais allé (e )
+ ~0 n& W6 P% v- J parler
' X8 M# L; A9 H4 \4 W' I* m j’aurais parlé nous aurions parlé
, U) A( s% g% o5 ^& M- _ tu aurais parlé vous auriez parlé
2 d* f$ N* O/ Y" | il aurait parlé ils auraient parlé
$ A6 _* R* x+ z+ d elle aurait parlé elles auraient parlé& Z5 y* Z6 _1 `: v$ b7 U
aller7 r; o* @* [8 R- `
je serais allé (e ) nous serions allés (es ) M1 f5 ~$ z% T$ V: [* |
tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )- P& ~& f O5 r6 N/ r
il serait allé ils seraient allés6 ?* B9 ~0 h; [
elle serait allée elles seraient allées' K* `( |; P% ^$ Q# A9 z) B
se lever) Z( @" b, [5 A/ l, c+ @+ Z# _# e
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )7 K* `! A, V5 F8 k4 _3 a# M4 L" u
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
, e5 Q$ d- }& ?& O il se serait levé ils se seraient levés
9 z# `# c7 Y- A0 O elle se serait levée elles se seraient levées |