Le?on 39+ M, [2 E0 e5 r" T) h; K2 \
TEXTES I. ? VIVE LE PERE NO?L !
3 B- e2 H; ] z4 r C’était la nuit de No?l. Comme d’habitude, Maman nous avait servi le repas traditionnel. Nous avions ri et joué ensemble, puis nous étions allés au lit sans oublier de mettre nos chaussures devant la cheminée. J’étais dans mon lit quand la pendule sonna trois coups … Je ne pouvais plus dormir.! p6 q1 b+ c4 ]7 o+ Q2 N" g) r
Au bout d’un moment je me décidai. Retenant ma respiration, je posai le pied sur le plancher. Je pris deux paquets de sous mon oreiller et lentement, j’avan?ai vers la chambre de mes parents, serrant les paquets contre moi. Je poussai la porte qui grin?a. Entendant mon père se retourner dans son lit, j’eus peur. Je marchais avec prudence. Je ne respirais plus. Enfin, j’atteignis la cheminée.' s1 R" \+ R4 ]& I# s
A tatons, je découvris mes propres chaussures, puis celles de Papa , puis les bottines de Maman. Je glissai un paquet dans l’une des bottines, mettant l’autre dans la grande chaussure.$ K9 I! N+ ?) s* }9 q0 z+ }* B
Puis, avec les même précautions, je retournai au lit bien chaud qui m’attendait. Je m’endormis aussit?t avec mes rêves.
( v/ Q; ]( h9 |/ D8 ] Le lendemain matin, comme j’arrivais dans notre salle à manger, j’entendis mon père : ? Tiens ! dit-il, qu"est-ce que c"est que cela ? ?8 l z ?4 y4 E
Il sortit de son soulier le paquet bleu.
* o/ l1 d$ m2 i! K# R/ k+ G; `3 j- b ? Mais, j"ai quelque chose aussi ?, dit Maman.) ]/ W9 w, R' Y ], _ y
Mon père ouvrit lentement son paquet, découvrant une vieille montre d’acier au bout d’une cha?ne rouillée. La grande aiguille et le verre manquaient. Alors il tourna et retourna la montre entre ses doigts sans rein dire.8 O# K8 r: V3 M" O5 w- t
? Et toi, Maman, qu"as-tu trouvé ? ? — Ceci, dit Maman, et elle présenta deux bobines de fil, l’une de fil blanc, l’autre de fil noir.9 X; H7 g, a1 l
Mon père, lan?ant un coup d’oeil à Maman, mit sa montre à son oreille.
* I. d6 v7 ]; N" B' {) c# Y ? Elle ne marche pas, dis-je, s?re de moi ?
; D2 {+ O t% z cette fois, mes parents rirent franchement. Ils m’embrassèrent.
. N' X- }+ i% o8 {; C6 m* ` ? Oh ! dit mon père, je crois que le Père No?l n"a jamais été aussi généreux que cette année. ?
' [% a1 Y7 v6 Q1 ^( @ VOCABULAIRE" @6 Q8 o$ `1 x
( le ) No?l Christmas: s, n( ]# Y/ K2 L
traditionnel a. traditional3 Z, O) z9 U* T d7 E5 r
ensemble adv. together9 `( L: t" @2 Q+ P
la chaussure shoe
" W; D* f5 `$ F2 b# w- [0 D la cheminée fireplace, chimney6 t/ Y0 v% t5 u, k; W; Q7 T
la pendule (wall) clock
/ \7 R# H, T+ T- ]' w5 | sonner v. to ring* ] u- ?, w* d
se décider v. to make up one’s mind
% I1 M0 U% H- v4 P; a retenir vt. to restrain, to book1 P+ j7 E/ t5 o6 [0 y, e$ _1 ~
la respiration breathing, respiration1 Q2 H# y8 F, ?( l
poser vt. to put! k k& H5 s( X4 x6 N- K
le plancher floor board
5 k" R; p( R" { u& D le paquet packet, y; o# T3 d( E7 A
l’oreiller m. pillow
& v( r& @0 y0 b" b contre prep. against
; k7 ?# U0 }+ p. ~3 U" U6 f9 ^ grincer vi. to creak
+ r) C$ ^- r1 G8 z se retourner v. to turn. x0 E @- P- L( M
la prudence vt. prudence1 F! c- F% I( ^ S4 F7 U% { C
atteindre vt. to reach: w$ z& }7 v. H' ^- G* \; j
à tatons adv. gropingly
! {' t% V" V( x- E: X* f la bottine ankle boot
h- m3 s+ K; C glisser vt. to slide
6 o( x7 i$ `1 {- X/ s' g' K t G la précaution precaution# H8 G. X" H3 I9 U
s’endormir v. to fall asleep
* e+ A" p8 G2 D4 k4 [ tenir vt. to hold6 h4 G/ [( A) T/ E; m. e
le soulier shoe
" x# i* X3 V: [" B bleu-e a. blue
$ [; g* I1 r) c l’acier m. steel& W9 g# \( u4 K' y/ c
rouillé-e a. rusty
% N+ H9 ^+ O, U+ ^0 r" x. B. N l’aiguille f. needle, hand$ D0 a5 B) S, W
tourner vt. to turn4 L, v1 P9 }/ ]: j [, s6 [3 W
ceci pron. this
7 B) h; W' ^3 Y3 Y, m; \! h la bobine bobbin(绕线板)
/ `' N3 h J. J9 S* ^8 @+ X le fil thread, wire. s9 \) d" T5 [& e) Y
lancer vt. to throw
% ~" A: f+ M! H& O3 g+ r% u l’oreille f. ear
' y- T$ m, W } s?re-e a. sure
! A' @4 z2 y2 w2 `+ W franchement adv. frankly2 p/ {3 j( W' L& I3 m9 V
généreux-se a. generous
- C' \" I2 [ \& u2 @" ]5 I II. EN PANNE% x1 N: l$ Q4 K$ J9 D
Il est sept heures du soir, boulevard Saint-Michel à Paris. Les voitures sont collées les unes aux autres. On n’avance pas.
9 g. Y7 U8 f1 R' A/ w$ t Tout à coup un automobiliste tombe en panne, gênant toutes les autres voitures. Voyant que c’est là une petite auto, l’agents se met à la pousser.
. A' ^7 {# n6 p* z Alors, le conducteur passe la tête à la portière et dit :
8 M) j6 N( j6 f ——Chez moi, 42, rue de la Goutte-d’or, s’il vous pla?t !$ t! ~$ W; H+ z0 q1 o9 w& M
VOCABULAIRE! }, d& ~4 @4 w) P; U7 s- C4 r5 l+ ?
Le boulevard boulevard
8 Z0 j+ g+ \8 i. q- z" q- G: C collé-e p.p. 紧靠
* m" u9 F0 s/ h7 P0 \: w' \. e automobiliste n. motorist
/ Q9 ~4 T$ U; R1 i4 g( q$ s gêner vt. to hinder( j6 i5 m6 H+ ~( f
l’agent m. policeman, agent
, _6 v4 q1 ]8 r" ]- C conducteur-trice n. driver
7 J- m# a8 Q/ q+ G0 P i- | la portière door (of car)
; ?6 w3 D9 M4 p la goutte drop9 l8 J* p! v! g$ d: A e# [& e5 S
l’or m. gold9 M7 p- @& k) B3 r
GRAMMAIRE
! t( K1 D) h1 z3 G* I& A" W0 E1 d. k 现在分词:& e. T( d# D* T! e* O4 _8 ~
1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。
. f+ s/ @7 e0 ]9 f4 p0 n$ m parler——parlons——parlant
3 c e! U8 P5 L+ f& ?4 `6 M7 c finir——finissons——finissant
& D/ o$ ^5 q. a venir——venons——venant$ `" n! m- c& b
三个例外的动词:
: W6 M' k! R4 R( B0 M9 ~. l+ H* P avoir——ayant
! ]: t" y$ K4 n être——étant% e8 r1 w# L+ k% V7 g
savoir——sachant6 R# q. Z9 R% ~5 J, _4 @; o
2.特征:与英文的现在分词相同# _1 K" X+ v) |
1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police. |