a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 101|回复: 1

[法语阅读] 法语阅读:知了和蚂蚁

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  La Cigale Et La Fourmi
6 ]  s- Q, l8 E  知了和蚂蚁
& N; F: |" @1 R! y% J* k7 J% ]  La Cigale,ayant chanté
: m+ i5 b; B  k, F" Q  Tout l’été,! s$ W9 ?2 A1 Z0 K" E8 a7 u
  Se trouva fort dépourvue" Q7 D! e; r+ ?  n2 p; s
  Quand la bise fut venue :6 ^  O# V8 j4 f% k* o% g+ y
  Pas un seul petit morceau
& _( T1 ?! j) u7 v  De mouche ou de vermisseau.1 L  D  A: [! `2 A. ^/ J! h
  Elle alla crier famine
, j' N& m- m$ @+ t* A  Chez la Fourmi sa voisine,
' j8 Q  A; G- y2 g  s- _" D  La priant de lui prêter" K' j8 S, }' S  \+ I
  Quelque grain pour subsister
4 q! o, F' `% a3 m$ l0 P  Jusqu’à la saison nouvelle.
- E' B' [; V+ o* `* y6 r  “Je vous paierai, lui dit-elle,  y* U$ \: M( p9 m1 k7 }1 ]
  Avant l’ao?t, foi d’animal,
7 h% F+ o1 K6 ]; u+ D! x. F  Intérêt et principal.”, I& P9 _4 i1 Q% u
  La Fourmi n’est pas prêteuse ;
% H' B# e9 ^& p: b0 v  C’est là son moindre défaut.
4 [" H% ?  M) E6 u' i* g  “Que faisiez-vous au temps chaud ? ”6 S8 c/ m& o* _$ Q1 F$ w
  Dit-elle à cette emprunteuse.  H+ ~9 s" b9 m; }, U0 ^1 Y4 \
  “Nuit et jour à tout venant6 Q" Z9 ~$ a5 E1 i& h2 n
  Je chantais, ne vous déplaise. ”8 P1 s! d0 P# I
  “Vous chantiez ?J’en suis fort aise :
8 k* m1 L( ~, ~4 t  En bien ! Dansez maintenant. ”, w: S  W* H1 G4 Z( C+ i
  参考译文:
9 N) G4 D6 k. G& ?! q/ m  整个夏天- x$ n& E7 w% a( C* U( u2 L
  知了都在歌唱。4 o- [: J4 [2 A/ S3 W6 u! c
  当北风刮来时,$ y7 R/ B. l4 S' ~) ]
  才发现自己缺粮。- {0 \/ E2 _9 G- d
  没有储存一点: q  {) h& `, L& z
  苍蝇和虫子。
' ?8 |- f& D3 j$ p4 @6 R  于是她就来到邻居蚂蚁家,
* K2 w  Y) v- K4 x4 K( s( f& N& [7 b  叫苦去了。: @' B0 l9 f* X% N" L1 a" B
  求人家借给她1 ]) ]8 Q, w; J# ^5 e# t- a
  一点儿粮食,4 d& B) B) u2 e, z$ Y  W
  能勉强维持到明年春季到来的时光。4 L6 W5 [" r! n2 h# r5 M  g
  “我会还你的,”她对蚂蚁说,
& O( A# e: c4 B; t- i$ }' c/ U  “八月之前,连本带利,# ^3 s0 y* b1 B
  就凭我的信誉。”
; v' N8 t( M" g5 c0 U6 A& K7 W  但是蚂蚁不肯出借东西,- z( b& N. m% \5 O1 }9 P
  这是蚂蚁较小的缺点而已。: r6 q. \2 H% b' G4 C1 Q/ `
  “天热的时候你在干啥?”
3 I, {0 ^1 S/ u. W+ H9 z' z' t: `  蚂蚁对这位借贷者说。& l- t& r5 ^  Z$ `) I( c2 h
  “你别见怪,日以继夜,) u- y  G( _. ?+ M# L0 m! O
  不论遇见谁,我都向他们歌唱。“
; k8 F5 j+ K# @' S  “啊,你一直在唱歌?我太高兴了,
- E; f0 w2 S9 J3 Z) r( O1 N  好吧,那你现在跳舞吧!”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:33:44 | 显示全部楼层

法语阅读:知了和蚂蚁

  生词注解:7 q. g; X, {) s6 v
  1.mouche n.f. 苍蝇/ W# `9 c0 A+ U0 k" I# r
  2.vermisseau n.m. 小虫子,小蚯蚓  T3 U4 Q; e/ J. \8 V
  重点词语语法解析:
( e3 o: Y" o6 O) m; {8 |5 n/ ?  1.dépourvu,e (+de) a. 没有…的,缺乏…的
& g9 w! u( o" s* f( y) i- f  2.famine 饥饿, crier famine 叫饿,哭穷
4 L$ l' ^/ K5 ^9 w6 K7 B% y  3.prêter de l’argent à qn. 借钱给某人
! ~4 O1 n2 A, e  4.joindre l’intérêt au principal 把利息并入本金中
" u0 I$ w+ r' l% ~( V: l4 V. `  5.prêteur,se 乐于出借的
1 Z8 R& ]7 Z, V- s3 F- A* I  6.aise(a.) 高兴的,愉快的,喜悦的(一般与bien,fort等连用)( C1 I7 v; K, \! \" E; |
  ex:Je suis bien aise de vous voir. 看到您我真高兴。
+ W6 B4 V8 z3 Y4 D1 ~  7.有关foi(信誉,信义)的词汇及组合:
, A: B" S+ j! V4 u3 P/ H. q  accorder foi à qqn. 信任…
8 N0 h5 k9 w2 s- c3 m  Avoir foi en [dans] qqch. 相信…,信任…: w- b& F3 r5 b
  Croire à la bonne foi de qqn 相信某人的真诚8 W9 F5 g# v8 X$ ]5 j; a
  En [de]bonne foi 非常真诚地
8 M# w# D5 J6 M9 l& k! `  Engager sa foi 许下诺言
: K" ?8 j) P& O6 G! X  Etre de bonne foi 是诚心诚意的
  K+ }/ I, Q4 }, o9 Y% z  Faire foi de qqch 证明…,证实…# P) M3 M+ e& ]4 ^$ y; E
  Remener qqn à la foi 使某人恢复信心
& X+ P( h! G1 L  Sur la foi de qqn/qqch 根据…
7 W4 b& b) [7 n% z$ c$ m" N* e# E  Voiler sa foi 违约,背约
8 H: F- Q8 V; }. ]. T1 }' Z5 ~  8.本文的主要时态有:简单过去时和未完成过去时,另外还有先过去时和简单将来时。
3 U0 ?: V& J) T& v. ^  下面复习一下未完成过去时:
0 {+ D. q. }) t3 J& o; y  构成:去掉第一人称复数直陈式现在时的词尾-ons,加上词尾-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aient就构成直陈式未完成过去时。" W$ Z7 j7 N9 Y
  Etre例外:j’étais,tu étais, il/elle était, nous étions, vous étiez,ils/elles étaient
' ^, Z  ]+ M2 U4 @- M  用法:1)表示状况的延续:未完成过去时用来表示过去处于延续状态的动作,这类动作开始和结束的时间都不明确,也就是说这个动作曾经持续过一段时间。
7 X; Q- k& M6 u0 _  G# E& y  2)表示动作发生的同时性:一个动作尚在延续,而另外一个(或几个)动作又发生(或完成,或延续)的情况,便称动作的同时性。
% K5 e8 z9 p* ~& N* b; L  3)表示习惯性或重复性的过去动作。9 E' u! H, N8 J9 \6 u
  4)未完成过去时用于描写:在文学作品中未完成过去时常常用来进行描写,描述人物、环境、气氛等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-29 08:49 , Processed in 0.163416 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表