a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 94|回复: 1

[法语阅读] 法语阅读:炼丹术士2

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  L'Alchimiste (II)
* f( z+ h: [; Q  “Ce sont des forces qui semblent mauvaises, mais qui en réalité t'apprennent comment réaliser ta Légende Personnelle. Ce sont elles qui préparent ton esprit et ta volonté, car il y a une grande vérité en ce monde: qui que tu sois et quoi que tu fasses, lorsque tu veux vraiment quelque chose, c'est que ce désir est né dans l'Ame de l'Univers. C'est ta mission sur la Terre.”
8 O/ _- [4 b. ?6 s# @5 a4 y- x$ m  “Même si l'on a seulement envie de voyager? Ou bien d'épouser la fille d'un négociant en tissus?”
' F7 z! ], A+ q& E4 _; t  “Ou de chercher un trésor. L'Ame du Monde se nourrit du bonheur des gens. Ou de leur malheur, de l'envie, de la jalousie. Accomplir sa Légende Personnelle est la seule et unique obligation des hommes. Tout n'est qu'une seule chose. Et quand tu veux quelque chose, tout l'Univers conspire à te permettre de réaliser ton désir.”
7 Y8 K/ I: ?& W# R/ c7 o  参考译文:
9 m2 t) N6 R4 ^; }. ]  “这是一些看上去不好的力量,但实际上它们教你如何实现自己的个人使命。正是这些力量磨练你的心志,因为在这世上存在一个真理:无论你是谁,不管你做什么,当你真的想要得到某种东西时,这个意愿便在天地灵魂中产生了。这就是你在地球上的使命。”; [9 Z" F6 E* {! z8 ]: P- q
  “即使就是想去旅行,或者想娶织布商的女儿,这都算吗?”
' Y# x+ V" g7 a  \1 `  “或者去寻宝。天地灵魂由人们的好运构成。或者还有他们的不幸、羡慕、嫉妒。实现个人使命是人的唯一职责。一切的事情都只是一件事情。当你想要什么东西时,天地万物都会帮你实现你的愿望。”
5 O) |/ m6 S, ~$ B7 O4 V' D  生词注解:
, w: n/ t; G% z7 [$ j3 y  Négociant,e n. 批发商3 E' m# h& k6 x4 X* P) y
  Nourrir (se) v.pr. 吸取养料
+ T  \2 m$ N$ |3 G" q  Conspirer v.i. (人)齐心谋求,(物)一起促使8 q& t9 @+ @$ u$ ]6 z
  重要语法词汇解析:
  J: {. e5 ~& ]" [" f5 R3 T  (1) épouser v.t. (=se marier avec)
5 z' t& i% Y1 G; X, t  1. 娶,嫁,和…结婚;〔宾语省略]结婚:' ^1 o$ ^6 l+ X" C5 y" U
  épouser la prison [俗]坐牢
4 Q, h1 j8 `& b$ U7 F: C/ Y* h. i  épouser une grosse dot [引]为获得一大笔嫁妆而娶妻" D' n" ^+ i- A. W$ ^
  2. [转]赞同,支持,拥护:' F6 F; C! }1 j- d& p' a
  épouser les opinions de qn 赞同某人的意见
9 V4 v' S3 `  C7 G/ S! o8 [: v  épouser le parti de qn 站在某人一边6 y9 b/ \& c9 P4 ^
  épouser la querelle de qn 站在某人一边帮他争吵
4 |7 ~+ c! H' [1 F0 h  3.[转]完全适合,符合,贴合:
% {6 `7 H  m$ M) L3 E  robe qui épouse les formes du corps 贴合身体的连衫裙
8 p6 Z) ]0 I# t: u- T4 |4 a2 S* m  La route épouse le cours sinueux de la rivière. 公路贴着蜿蜒的河流而行
$ y" V* E1 s7 }( V+ q- r" }; R7 t  (2) permettre v.t.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:33:44 | 显示全部楼层

法语阅读:炼丹术士2

  1. 允许,准许,许可:* x* I/ @4 E1 F$ F
  L'importation de ce produit n'est pas permise. 这种产品不允许进口。
, T) h/ L, N% d. U0 U0 g  permettre qch à qn 准许某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 医生准许他抽烟。1 V8 K0 l. ]5 F9 Q. l
  Il se croit tout permis. 他以为可以为所欲为。
( l+ r; H" E) F) N2 w  permettre à qn de (+inf.) 允许某人…:
8 Y3 q! b$ g- Z9 Q% W% e  permettre à veux qui on commis des erreurs de les corriger 允许犯错误的人改正错误
7 i$ v3 V7 G0 X4 y! ?/ r& u! R+ ?9 p  Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 请允许我向你介绍李同志。
) P$ t4 S% [5 z6 }6 I% g  (v. impers.) il est permis de (+inf.) 允许…,可以 …:Qu'il me soit permis de … 请允许我 …
2 P2 n/ Y1 h$ Z" I3 Y  x4 R2 T- r  permettre que (+subj.) 允许… :Vous permettez qu'il s’assiste l'entretien? 你允许他参加这次谈话吗?4 ~" ~# F4 G  e  v- ^. r
  2. 使有可能,使能够,容许:" o+ v4 V& [* ?- C6 z5 i! f* P
  attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 极其令人猜疑的态度
% X, k: @7 P, t1 J" A7 V: G$ g  permettre de (+ inf.) 使有可能…,使可以 …:
& q% z% t0 K  I7 M% ^3 x  Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.- |+ t3 d( s. c
  工业的发展能促进农业的机械化。7 b# i; Z% r3 d% x
  [用作v. simpers.] il est permis de (+inf.) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判断
" q# M" q' h" \) j2 Y  Il est permis à tout le monde de se tromper. 每个人都可能有搞错的时候 。7 N! ~. o  w, U$ Q- N; W
  3. Permettez! Vous permettez? 对不起![表示不同意或强迫他人接受自己意愿时的客套话]:  p7 i/ x8 \4 ]' C
  Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 对不起!我不同意你的意见。
5 H; y% ~" K  h: X1 _/ N  Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前头了,可以吗?# p0 w% N& r+ G2 a+ K/ i
  (3) Seul 和 unique
" b) m. C0 ?4 v2 b$ F  seul,e: a.(m)
' k6 D$ P6 }- B* [2 E* s  一.[用作表语]
/ [& S7 p' Z% _0 ?: _- j  1单独的,独自的* o  b2 u* H  C: H: C/ `
  2孤零零的;孤单的
/ m5 [. ]. A+ F  3唯一的,独一无二的
- a5 ]% i4 _, i6 r4 N  二.[用作形容语]
7 z' ]1 ~8 E$ \- e/ `6 M& K: V  1[放在n.后]单独的
$ x7 ?/ ~0 X5 p$ x# a  2[放在n.前]唯一的,独一无二的
8 J; H' E6 R5 b- }* r1 |1 p  三.[起 adv. 作用]" `, S" n' I- ?7 C
  1只有,唯有& D, m" C" C3 W, [% {) ?: u
  2单独地,独自地" \/ M5 S7 B( C
  3[加强原因或目的短语的语气]只是,仅仅
/ k7 }* h; n- X( P0 ^  四.[用作n.]
  }+ G% [% |5 d7 ]; G  1 un~,une~e单独一个人# Q; W3 b( P6 i' F0 e) j- S4 t
  2 le~,la~e唯一的人
/ {7 a! O8 H8 @; W+ u4 a  Unique: a.
- S/ g& w' E1 N  1.唯一的,独一的,仅有的
* Y0 _! f9 w5 d) o  [可以放在名词前面或后面,放在后面语气较强,并且不能为seul所替代]
( e" k5 r0 N- \- _  Fils unique. 独生子
3 k: E% b% O9 F7 N; U  2.独特的,无与伦比的,卓越的,出色的
- A, ?+ G7 m) T4 G) O) R7 y; |* l1 X% l  3.少有的,少见的. j" d6 ~8 C. o( H' W6 i
  (4)qui que 无论谁 ;
/ C% P4 g+ S* f$ e# T" g  quoi que 无论什么 / quoique 尽管,虽然
0 `4 j. D' \/ u1 c7 `, j  (5)Tout n'est qu'une seule chose.中,ne que=seulement仅仅,只
7 n+ c* ]) H( V4 r- }9 \6 G( [* F5 g  (6)Avoir envie de faire qqch. 想要做某事' K$ F9 I% O. a- F
  (7)有关réalité的一些词组:! D4 l8 ?: d. _
  Correspondre à la réalité 合乎事实
: a1 B( J4 s% p9 |+ F  Dans la réalité 事实上,其实5 ~8 u) @/ Y. ?$ L" ]. O: G
  Déformer[fausser] une réalité 歪曲事实& |: H, J9 W; Q; h# n
  En réalité 实际上,事实上
- t$ T# s& L4 p/ v  Fuir les réalités 逃避现实
2 o) z% `* H6 x5 s4 u  Perdre la notion de la réalité 脱离现实/ Z6 u+ e& l1 h, N% U6 z1 d) i
  Prendre ses désirs pour des réalités 把愿望当作现实,异想天开
) }0 U* B0 ]) m, m  Tenir compte de la réalité 考虑实际,不拘泥于理论
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-31 02:25 , Processed in 0.473775 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表