a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 34|回复: 0

[法语阅读] 法语阅读:父亲的荣耀

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  La Gloire de Mon Père ( I )" e# c$ w$ o/ i) S. ?) t2 j2 O) ^0 i
  Les deux chasseurs, après quelques recherches, ramassèrent les victimes, qui étaient à 50 mètres l'une de l'autre, et les brandirent à bout de bras. Mon père criait:" Bravo!". Mais pendant qu'il mettait la perdrix dans son carnier, je le vis faire un petit saut sur place,et retirer fébrilement les douilles vides de son fusil: un beau lièvre, qui venait de lui passer entre les jambes, n'attendit pas la fin de l'opération et s'enfon?a dans la broussaille, la queue en l'air et les oreilles droites … L'oncle Jules levait les bras au ciel:
( D) f+ U, V5 g, G/ c. d5 N5 X  " Malheurreux! Il fallait recharrger tout de suite! Dès qu'on a tirré, on rrecharrge!!!"
7 h- S/ T7 ]; g8 C, i! r  Mon père, navré, ouvrit des bras de crucifié, et rrecharrgea tristement.
( V) I; x/ g8 c: D* a9 ^* z  参考译文:
4 s! j* u9 w3 p% T+ F  两位猎手搜寻一番后,拣起“受害者”,举在手上摇晃几下,它们落在相隔50米的两处。我父亲喊道:“好啊!”然而就在他把山鹑放进小猎袋的时候,我看到他就地一跳,手忙脚乱地从枪膛里取出空弹壳。一只又肥又大的野兔刚从他胯下过去,没等他装上子弹便撅着尾巴、竖着耳朵钻进了荆棘丛……于勒姨父举起双手。* ^7 K) P, C9 t0 S# M
  “倒霉鬼!应该立即(得儿)装上子弹!开枪(得儿)以后就要重新装上(得儿)子弹!!!”
* {" P$ e+ e: `4 w, X+ o. u; L  父亲痛心地张开双臂,样子就像被钉在了十字架上一般,愁眉苦脸地重新装上(得儿)子弹。! y. t0 {3 ?2 {' w9 v# i, ]: p
  生词注解:0 Q0 M5 E  ~6 s3 Y% u
  Brandir v.t. 挥舞,舞动/ p9 P4 c( x5 _
  Douille n.f. 弹壳
% H3 X+ B: Z$ r5 Q; o' K  Broussaille n.f. 荆棘5 q- w6 s1 F! D2 q# m
  Navré,e a. 伤心的,沮丧的" [- c" ^- u" i0 b# k; W
  Fébrilement adv. 焦躁不安地;狂热地,兴奋地1 c8 |% o6 x3 Z; _; {9 {: A; N
  Perdrix n.f. 山鹑,松鸡+ [/ a# o- w2 y# C
  Crucifié n. 被钉在十字架上的(人)
4 \8 V5 e% S; g% \; D) w. B  相关提示:
+ Y$ s$ U6 d: o0 H  Marcel Pagnol (马塞尔·帕尼奥尔)是法国着名的剧作家、评论家、小说家,于1946年当选为法兰西文学院院士。他的作品语言清新诙谐,引人入胜,反映了多姿多彩的法国南部的生活。着有自传体小说童年三部曲 la Gloire de Mon Père、le Chateau de Ma Mère、le Temps des Secrets; 戏剧Topaze、César等;还有两部改编成电影的小说 Jean de Florette、Manon des Sources也十分精彩。
( {" j, K) K7 B0 N$ ]: m% k: @+ R' ~  重点词汇语法解析:
' p  u) H9 @0 Q8 U& ~2 c  1.Mettre qqch. dans (en, à) qqch. 把…倾注于、寄托在…;把…花在…上,把…加上(挂上)…2 D1 B+ z9 v, t3 g( F7 Z) p
  2. Faire un saut /des sauts 跳跃6 x6 `. {% |: L: z* P; Y" U  I1 I
  Faire le saut 采取断然行动,(企业)破产$ {# _/ U0 a5 n, `# O1 S$ T
  Faire un saut de deux mètres 跳出两米远
1 e- b8 O) z2 ?2 r5 \3 C) Y  3.Rester sur place 呆在原地不动
2 g* O3 w6 P8 f3 c. M! p  Etre sur place 在现场
9 i  M' Z! ?8 S# D' d$ f5 j; l  4.S'enfoncer6 A0 y) L9 [9 V
  (1)深陷,塌陷,沉没:
: R( t: V7 f" u$ j; ]  s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里# c- U# |; Z2 {6 n
  Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
+ ^$ I# d' S8 k& G  p  Le soleil s'enfon?a derrière une montagne. 太阳落山了。- v! d  \: x: ?$ f7 Y
  (2)[转]堕落,走向毁灭;断送自己,破产
/ A. E" r& Q$ q  (3) 进入深处,隐没,消失:! j/ ?* i! _6 j
  s'enfoncer dans la forêt 进入森林深处
4 @7 F% K$ v$ q/ J  Il s'enfon?a dans la brume. 他消失在浓雾中。
7 V* g) t. }, q4 U7 Z6 S  (4) [转]沉溺于,专心于:
9 O: v6 o( T& e+ K, V2 n) J1 }" h  s'enfoncer dans l'étude 专心学习2 o" f7 _3 j- o5 g6 G+ b3 }
  s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想8 V' B2 [2 E; g  S! Q, Q) {0 M. l
  5."la queue en l'air"中 la queue 指尾巴,en l'air 是“在空中,悬空”的意思。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-29 07:42 , Processed in 0.240271 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表