a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 42|回复: 0

[法语阅读] 法语阅读: 悲惨世界

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Les Misérables ( I )
7 p+ d1 `. m! K+ t  L'évêque reste silencieux un moment, puis il dit à Madame Magloire avec douceur : " Et d'abord, cette argenterie était-elle à nous?" Madame Magloire reste muette. Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie. Elle devait aller aux pauvres. Qui était cet homme? Un pauvre, c'est s?r. " A ce moment on frappe à la porte. " Entrez ", dit l'évêque … La porte s'ouvre. Un groupe appara?t. Trois hommes en tiennent un quatrième. Les trois hommes sont des gendarmes, l'autre est Jean Valjean.- C; c2 E1 |- w
  参考译文:
  M) E4 f) F: W% z  主教先生有一会儿不说话。然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们的吗?” 马格鲁瓦夫人不说话。两人沉默了一会儿,主教先生又接着说:“马格鲁瓦夫人,这套银器在我这里已经很久了,它应该到穷人的手里。那个人是谁呢?一个穷人,毫无疑问。”就在这时,有人敲门了。“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。其中三位架着第四个人,三个人是警察,而另外那位就是冉·阿让。) e" ?" H7 P4 F' j: m7 s
  生词注解:" h2 k$ v$ F- E
  évêque n.m. 主教
! ]7 _5 S7 k3 V9 \7 r+ @+ q  argenterie n.f. 银餐具,银器
- S* S: L7 S3 \' N8 m: f. d6 F5 h  muet,te adj. 哑的,不说话的
2 x" d& l8 S0 p  T3 |9 Z8 T  y) B  n& G- {  gendarme n.m. 宪兵,警察
5 p1 \9 C& f$ T  c1 N' W# Q: n; n  重点词汇语法解析:6 P+ ?. _# w- C+ p
  1. Rester 保持,处于(某种状态)+ adj.
- I( J$ O7 ], k4 L9 g3 D% c  本文中出现的reste silencieux, reste muette都表示“不说话,保持沉默”。
# A0 _- n+ E7 o  再如:Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
7 B9 L. f1 A* U1 c; d: o* H; B  2. Douceur 甜蜜,温和,温柔; I2 f8 H- f0 }3 V' {2 f
  Dire des douceurs à une femme 对女人甜言蜜语
# r5 R) \( J  f0 u  En douceur 轻轻地,从容不迫地;平稳地$ v4 N" {: P& W% X$ |0 H" P, X& v: P- m
  Etre d'une grande douceur 很温柔; S( ]; M1 D1 E' m4 h0 p
  Prendre qn. par la douceur 笼络某人,用软的一套对付某人
- N+ G1 ]6 |5 {' p$ g  Traiter qqn par (avec) la douceur 温柔地对待某人
" s; [4 L7 k1 @* J! z  3. à 表示归属时:
6 \. C+ A7 F, z2 W  Je suis étudiant à l'Université de Beijing.我是北京大学的学生。
5 F$ k6 s& X1 l$ ]1 v. r  Je suis à vous tout de suite.我马上来听候您的吩咐。请稍等片刻。
. P( G6 J9 I) x) q1 t+ K5 h  Ceci est à moi.这是我的。
3 G# V/ s  G1 I  W  un cousin à moi我的一个堂兄弟。
- c* z& ^; Z( ]7 d8 t" @  4. c'est s?r 毫无疑问,相当于:
  I* D5 J) n% Q* I& `  Bien s?r; évidemment; sans doute; s?rment; certainement等词。
( l; F% O2 ]' n, R7 {9 o$ f  5. Moment 时候( _9 A1 D  }1 D0 u  T
  Au moment où 当…的时候' ^$ X3 L* K, P9 ?5 O
  Dans un moment 马上,过一会儿% b/ O6 j  S. \/ b8 Z6 I
  En ce moment 目前,眼下, E5 ]% O4 @1 S* L- l" i3 o- u( O
  En un moment 迅速地, 刹那间
7 E: i/ @) E) C& J8 I  Pour le moment 现在,眼下,暂时6 a5 m" M. Y. S8 P! L" R
  Par moments 时而,有时候
2 d  N6 T, _7 a1 _, \  Sur le moment 那时候,当时
' l# b* I; o* r! s. B& L  6. 文中使用了直陈式现在时,但是人物讲话时用到了未完成过去时(l'imparfait), 表示过去持续着的某种状态。
# q7 C- E: \+ t' ]! P" d, u  例如:Cette argenterie était-elle à nous?(问银器过去是否一直属于我们的)
4 r2 R. B! k2 b3 ~3 d0 H  J'avais depuis longtemps cette argenterie. (我在过去很长一段时间都拥有这套银餐具,depuis longtemps的时间很含糊)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-31 10:07 , Processed in 0.217486 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表