a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 57|回复: 0

[法语阅读] 法语阅读辅导:接受教育等于拯救明日的女人们

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Scolariser les petites filles pour sauver les femmes de demain
. ~1 s# O: e# X- A( o- u  Les chiffres sont effrayants. Officiellement 200 millions de petites filles n'ont pas accès à l'éducation dans le monde. La réalité, si l'on ajoute les fillettes non déclarées, notamment en Chine, se rapproche davantage des 300 millions.
3 d) M/ @# T. v1 }& J  数字是令人震惊的。官方数字表明世界上有2亿女孩没有接受过教育。而事实上,如果再加上没有上报的数字,尤其是在中国,就要多于3亿。
" j/ X5 g7 Q( h, M1 N3 a% s) G  En France aussi, des jeunes filles sont contraintes d'arrêter leurs études.+ o" o; {7 V1 e, N1 k1 p7 B
  在法国,女孩们也经常被迫辍学。  W- R( M+ o* L3 \! x4 J! i: O' @0 \
  En France, l'école est obligatoire… jusqu'à 16 ans. Or on estime à 100 000 le nombre de jeunes filles vivant en dessous du seuil de pauvreté et obligées d'abandonner leurs études pour travailler et subvenir aux besoins de leur famille.: [0 f8 _. b, j: r) p9 o
  在法国,实行的是16年义务教育制度。然而却有10万女孩生活在贫困线以下而不得不放弃学业去工作来补贴家用。/ I/ I0 T1 ^% G
  Pour lutter contre cette réalité, des bourses connues sous le nom de ? Women' Education France ? sont décernées chaque année par l'ssociation Un regard, un enfant. Elles pourront peut-être réaliser leur rêve : devenir médecin, magistrate, puéricultrice… et surtout exercer un métier qu'elles auront choisi librement./ E% k/ K2 j. u* m7 N% ^8 D0 P
  为了与这种状况进行斗争,法国慈善机构“一份关爱,一个孩子”每年都会颁布名为“法国女性教育”基金。这些基金能够让女孩们实现她们的梦想:成为医生、法官、保育员等等,尤其是让她们可以自由选择自己的事业。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 03:20 , Processed in 0.240658 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表