Je voudrais du soleil vert
, M% E! }$ M) ^2 C Des dentelles et des théières
' o( z$ Y8 ~2 O% t Des photos de bord de mer
$ B; A2 T: J1 k. I Dans mon jardin d'hiver 我想要几缕清新的阳光2 f' G6 S9 L# F& o3 t7 m
一些蕾丝花边和茶壶
- ]5 P5 B5 q6 A* J 还有海边的照片5 R: i% X* s& w( f9 h
在我的冬日暖房里& N! S; t; ` e
Je voudrais de la lumière7 F( q- ? y6 i+ R
Comme en Nouvelle Angleterre
$ {' @# z7 O- G. Q+ p- U& T# i Je veux changer d'atmosphère
8 F- t" `7 ^* d5 z5 w, K9 w! q Dans mon jardin d'hiver
6 X( x \ E# J" d0 ^ 我想要一些日光
, U0 K$ e. |' H9 \8 E6 h- b 就如在新英格兰一样
$ }. y2 C+ i2 \' r) E3 a 我希望改变气氛2 T; Q. y' K7 a9 Z
在我的冬日暖房里
j( J) i' k% Q) z. U" M% x Ta robe à fleur
1 k# y/ b S/ e) y5 P6 `4 B# X9 _ Sous la pluie de novembre, O( F, f1 Y3 c; R; A
Mes mains qui courent/ A5 u/ z5 V1 D0 e
Je n'en peux plus de l'attendre/ ?; p0 W. y2 \% S$ H5 i; h* x1 w
Les années passent8 ^6 K% x% G4 w: ]
Qu'il est loin l'age tendre
4 s/ _- R" K: B Nul ne peut nous entendre# p, z2 t- g+ X6 [
你的花裙子
. j& p! M# y. y- k 在十一月的雨中) _ t9 O- n, x1 y4 z
我手忙脚乱* R$ p/ M8 {& Z+ f3 K; A% E
我无法再等待$ `8 ~7 Z" ~! b# e3 X' a
岁月流逝9 q7 r3 f9 E3 f4 ^6 t
年少时代已远$ t7 p* N) D% f! x' A7 C
没有人能了解我们
& n: P, i# F' o2 W! ] Je voudrais du Fred Astaire
; S$ H s; e( y# f7 s5 Q( b5 e Revoir un Latécoère( a' M: b1 s! e+ n" k0 g
Je voudrais toujours te plaire
% g( ~- L9 N; Q- N0 ] Dans mon jardin d'hiver4 D3 ?6 `9 M/ D
我想要来点Fred Astaire 的 jazz$ ~4 B9 G% r# t0 R' @3 e" O' z0 o
重新看一次Latécoère
+ s9 ?- `. z2 @( s 我想要永远使你喜爱+ u9 M l" h8 A; }# f
在我的冬日暖房里% _* J; ]) }# ^; o. m
Je veux déjeuner par terre# H" k' p6 O! R) n" p+ t! O
Comme au long des golfes clairs
4 H& _) O: m' M/ h T'embrasser les yeux ouverts0 q2 i- t) E1 @
Dans mon jardin d'hiver! ]9 A. O1 L- u& g
我想在草地上午餐9 A& G" b* N& o
像沿著明净的海湾( E- t$ N$ g% I/ l
张着双眼拥吻你4 A8 s# ~/ J+ a+ f- c
在我的冬日暖房里 |