Nombre de magazines de renom mondial, tels que Newsweek, Elle et Marie Claire, se vendent à présent en version chinoise dans les kiosques chinois installés dans les rues.( A8 j8 `& r; O; ?
世界几家着名杂志社,例如《新闻周刊》、《世界时装之苑》和《嘉人》的中文版本,在中国的路边报摊上随处可见。6 I5 j! ^8 u' A7 W- A
Ces magazines en chinois sont un acquis de la coopération en matière de copyright entre les éditeurs étrangers et ceux du marché local.
$ d) m' [- {* P2 A5 d7 R 这些杂志的中文版是国外出版社与当地市场结合的产物。5 g. T7 A! @: |, X# F- T$ v+ e7 E
Les éditeurs chinois ont établi une coopération en ce sens avec 54 magazines étrangers et continueront à développer de tels liens, a dit un chef chargé du contr?le de la presse de Chine lors de la 36 édition du Congrès mondial des magazines actuellement en cours à Beijing.$ c' K6 A8 J# o6 p) r
中国媒体一位负责人表示,中国出版社与差不多54家国外杂志社合作,而北京就有36家杂志社。* y0 ]$ F6 T* O9 k- w, G
Sur les 54 revues co-publiées, 28 touchent à la science et à la technolgie, une au commerce et les 25 autres entrent dans la catégorie de la mode et de la vie, a fait savoir Liu Binjie, chef de l'Administration générale de la Presse et de la Publication.
0 M' k t8 I4 j& P& j5 _* _ 公共媒体部长刘斌杰解释到,54本合作出版的杂志里面,28本涉及科学技术,1本为商业的,其余25本则与时尚和生活有关。) K8 x4 [7 b7 z, Y, t$ _
"Le gouvernement chinois apprécie la coopération dans l'industrie de l'édition et créera davantage d'opportunités permettant à des magazines étrangers de prospérer sur le sol chinois," a indiqué M. Liu.
& [+ e% n- o& ?8 h0 R9 G3 ]6 I) l, D 中国政府非常珍惜出版业的这种合作,并且为这些国外杂志在中国的这片土壤上继续扎根创造了条件。
+ U# f1 K, m6 l2 \, A5 H9 h: G Source: xinhua |