Les Misérables ( I ); z* H0 `" j* f# N
L'évêque reste silencieux un moment, puis il dit à Madame Magloire avec douceur : " Et d'abord, cette argenterie était-elle à nous?" Madame Magloire reste muette. Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie. Elle devait aller aux pauvres. Qui était cet homme? Un pauvre, c'est s?r. " A ce moment on frappe à la porte. " Entrez ", dit l'évêque … La porte s'ouvre. Un groupe appara?t. Trois hommes en tiennent un quatrième. Les trois hommes sont des gendarmes, l'autre est Jean Valjean.
' R l( p( I1 e) n4 r! P 参考译文:8 K1 k5 C) v' | g& S
主教先生有一会儿不说话。然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们的吗?” 马格鲁瓦夫人不说话。两人沉默了一会儿,主教先生又接着说:“马格鲁瓦夫人,这套银器在我这里已经很久了,它应该到穷人的手里。那个人是谁呢?一个穷人,毫无疑问。”就在这时,有人敲门了。“请进,”主叫先生说……门开了,来了一群人。其中三位架着第四个人,三个人是警察,而另外那位就是冉·阿让。 l- `! S) j; i! ?9 k
生词注解:
0 C% u0 J+ ?) T7 g% y- k# ~ évêque n.m. 主教
1 p/ A3 t4 T( ^! H argenterie n.f. 银餐具,银器. u8 p% I I2 O9 @# ], k
muet,te adj. 哑的,不说话的! g) x; e: ]5 A; @" v
gendarme n.m. 宪兵,警察- ]' @& F+ }/ R# J! d
重点词汇语法解析:
4 g% q2 V$ d: i0 B 1. Rester 保持,处于(某种状态)+ adj.
/ v: m6 [) C1 f) T: N, i' B 本文中出现的reste silencieux, reste muette都表示“不说话,保持沉默”。$ X6 O3 _4 f3 K
再如:Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永远谦虚谨慎。
D. J) N+ G b4 ]8 a9 h 2. Douceur 甜蜜,温和,温柔
, A1 h m' b+ l8 i9 A/ z Dire des douceurs à une femme 对女人甜言蜜语
) e$ D) R: Y) V! G$ M. {3 j' i En douceur 轻轻地,从容不迫地;平稳地
& I# _& N' g0 f$ v( d! x+ J/ p* M Etre d'une grande douceur 很温柔3 V+ d! W+ l5 |/ f" `
Prendre qn. par la douceur 笼络某人,用软的一套对付某人
7 C, n2 @( F& l) s( ? Traiter qqn par (avec) la douceur 温柔地对待某人
% P) ~4 K. ~6 I r& y/ H# k! e 3. à 表示归属时:
3 u7 m f6 \: o7 c! l Je suis étudiant à l'Université de Beijing.我是北京大学的学生。+ n C, j$ ~# ^& \6 D6 f
Je suis à vous tout de suite.我马上来听候您的吩咐。请稍等片刻。& I0 A8 O9 J6 N* m" a; C
Ceci est à moi.这是我的。
3 i1 k B2 t3 M3 u1 b# v( d un cousin à moi我的一个堂兄弟。
# h2 o( q9 n t; ^+ j 4. c'est s?r 毫无疑问,相当于:0 m* ?. g1 q! C
Bien s?r; évidemment; sans doute; s?rment; certainement等词。
! n$ z" p- G4 s4 | 5. Moment 时候9 q5 L! a! t2 V# N$ n X
Au moment où 当…的时候* a: B8 N& e/ j8 z1 D* s# K
Dans un moment 马上,过一会儿
" D) g1 I. r9 z& k/ g En ce moment 目前,眼下/ Q' B: W5 i p% X6 W
En un moment 迅速地, 刹那间6 z1 ^+ ?0 f G0 N% j
Pour le moment 现在,眼下,暂时
, u" }; m$ y( W Par moments 时而,有时候
# H4 L& {& H. U6 T |