a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 89|回复: 0

[法语阅读] 法语阅读文章-除夕

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:33:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  除夕(法语:réveillon),农历一年最后一天的晚上,即春节前一天晚,因常在夏历腊月三十,故又称该日为年三十。除是除旧布新。一年的最后一天叫"岁除",那天晚上叫"除夕"。除夕人们往往通宵不眠,叫守岁(法语:veillée du Nouvel An chinois)。除夕是我国传统节日中最重大的节日之一。除夕这一天,家里家外不但要打扫得干干净净,还要贴门神、贴春联、贴年画、挂门笺,人们则换上带喜庆色彩和图案的新衣。 晚上更要一边吃年夜饭(法语:réveillon),看春节联欢晚会(法语:traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps)。
  V& b4 s! g3 C) W  相关延伸:
  G7 h/ I' [( O  年初一:; m6 L& Z1 y7 K2 p* ~/ K: o
  1)premier jour du premier mois du calendrier lunaire;
! @8 V+ r% {% A' b. x  2)Jour de l’An lunaire. h$ u! u4 X7 R0 k, l& \* e7 A
  压岁钱:
9 ^; ]8 |4 U4 c7 j" \9 `  1)enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge3 j4 E* H" z7 q! R8 F, \% Z) ~* {* Q) E2 A
  2)argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
# t; \& N7 F  D" \; p, H- V3 r! G! d  拜年:- M1 ]3 }, _- Z
  adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l’occasion du Nouvel An (chinois)5 L5 \3 S% t/ c, R
  走亲戚:
- D) F% n/ r! _5 Z+ I% x& [  1)visites aux parents;1 L2 j1 C% p" F' _, n  x1 _
  2)rendre visite aux parents et aux proches
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 06:03 , Processed in 0.228577 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表