(3)保留中间
5 l2 j& A- K. u" h0 w/ y- R- y frigo(=réfrigérateur)冰箱( O/ {1 u1 D" s) t7 S3 H; v$ E
(4)另外
! T' v2 c6 ]' R" x+ g H.L.M.(habitation à loyer modéré)低租金住房# h- d6 L1 |: w, A2 A' {
TGV (train à grande vitesse) 高速火车
V( A0 X" Q( q; v; G) [ EDF (electricité de france) 法国电力公司( x, t% w) V1 C$ e) e! x z6 \
GDF (gaz de france) 法国煤气公司9 H0 B" g$ z! l& Q6 s6 E
restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂- E, y" U( T) X% q1 t- H
cité-U (cité universitaire) 大学宿舍: j- p& f& a& h
O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物
) H/ h- c7 y8 T/ k$ ^. q! J7 K, d P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理
' m% q. f" P) x sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病7 \) ]& S& k. v1 ]4 Y7 f) r9 F0 G
O.N.U (organisation des nations unies)联合国
2 e: l, q! j. f6 K" T! r. O9 j$ g C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会7 n& _+ [% C" k" L9 M
ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院
, W0 D* ~) R2 M6 I* w ^ A.J. (auberge de la jeunesse) 青年之家
# _( u+ ]" Q$ a5 A9 H2 C- d# n UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织8 `( D* x5 U/ K& Q" ~2 U
scientific and cultural organization)
% N2 l9 I! n1 J# g# A) ]( Q& L# v3 o S.F. (science-fiction) 科学幻想小说, v2 E T) ~- ^$ N0 K
P.S (parti socialiste) 社会党
# b; X9 r1 v) }6 y A.F.P 法新社 A.B.C 初级课本 D.C.A 防空部队) i! t; K9 Z# R6 D
S.O.T 事物招领处 |