a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 90|回复: 2

[法语词汇] 国家机关,职位的法语词汇

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  国务院/ f& d4 V, _( e4 B" m0 p5 Q* l
  Conseil des Affaires d’Etat
: _& x' q8 v" V. T4 C7 K) T0 q, q. K  总理 / 副总理
& t2 Q, m/ a. c8 V( i& i  Premier ministre / Vice-premier ministre" i0 g5 E2 s9 i9 W" |
  总理办公室主任
6 t6 I' }' S5 ~" p8 m. c  Directeur du Cabinet du Premier ministre2 w2 E4 D3 J& x; S( Y6 v
  总理秘书
, E8 N4 h3 v. D+ `5 }* x/ V  Secrétaire particulier du Premier ministre! o% E1 v6 E, O4 d6 ^6 z+ H
  国务委员6 ^$ C8 L" `7 {8 w
  Conseiller d’Etat
7 ]* e& R( f0 P1 K, [; O  秘书长* C4 f6 c- \' ?5 @  d3 l# \
  Secrétaire général  s% R9 k3 j1 }. R+ y! h) m& P
  国务院办公厅
3 q' y" |- T, P) E  Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat$ b4 t) a. h5 Q. d1 {
  主任 / 副主任0 @* \# H1 V( B* g: b; \, \
  Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...' w3 m( x4 l9 O& b0 M
  外交部
1 X/ F8 f# E+ H8 h/ x+ Z  ministère des Affaires étrangères) d3 H! ?% `7 B% {( i
  部长 / 副部长
1 `3 ~2 R) c. z$ n) j  Ministre / Vice-ministre de ...' ~2 t' S# N+ L
  部长助理
  o" g6 _0 n" D# V) T1 C  Ministre(-)assistant
# V/ i- x3 ?+ J7 l; I4 H. l  部长秘书# r& [7 A+ m, y7 X) h4 e. y8 S
  Secrétaire particulier du ministre de ...- O7 E2 e1 S9 I4 V+ @; o- A6 J. ^, }
  部领导成员, W; \* ?) h  v  H
  Membre du groupe dirigeant du ministère de ...% I. o' t/ L; ^! J* ~; _2 i# G
  国防部0 t. ~, ^$ r' G
  ministère de la Défense nationale; m/ ^4 b7 W6 n; ]& B8 u" F3 @
  国家发展和改革委员会* ~. l' T# {5 ?% d2 C
  Commission nationale du développement et de la réforme
. V; R8 n; \; j# a& U' b& L  主任 / 副主任
; i  F, i& H7 |/ R3 e5 M  Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre
6 a! B6 ~4 L, F8 A  chargé de ... 法语法国网站整理 Myfrfr.com) T: O5 I- n0 k
  教育部$ X4 r. f; }* \8 ?& K# m
  ministère de l’Education  d; Z5 K6 D& R
  科学技术部' r4 `) f$ r! L1 x( c4 b
  ministère de la Science et de la Technologie
6 p2 a" A+ v5 ]# b; L1 T  国防科学技术工业委员会# t! W7 ]/ [/ i) L* _6 f/ X
  Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale! \; T4 U) f* ?% x; a
  国家民族事务委员会! Q4 V+ S5 V6 S: u4 D0 i
  Commission nationale des affaires ethniques, V  L* k+ Z' T1 k
  公安部
$ o+ T' Z0 r+ ^# [+ _% M  ministère de la Sécurité publique
5 M- p" K* @) A+ J% }- j/ F* G  国家安全部
  S3 R+ y1 l) Z- n) O  ministère de la S?reté de l’Etat) S* v' ^$ g4 g7 i. ]3 A
  监察部* ~! N# @% W( i" Z) Z& a1 X
  ministère de la Supervision+ i9 T, ?; v$ T
  民政部7 |; }* m% ^9 Z
  ministère des Affaires civiles) k5 a; q1 R. Y% q
  司法部
+ Z3 }7 a- x* T( c# j" s  ministère de la Justice
( o9 a; E- R6 K# X9 D& d; O2 N; [; Y  财政部0 A& F3 L% v7 }, I
  ministère des Finances+ D) M$ n, F, n5 a
  人事部
- ~% i! ^1 J* M7 l# p$ h+ j8 Y3 |: a$ x  ministère du Affaires du personnel
4 F! \: K4 T9 I# ~' G  劳动和社会保障部' F( i# d: X  F
  ministère du Travail et de la Protection sociale- Y; J8 d# ]: B. k6 z) n
  国土资源部8 u1 U# O' O7 a; B  a# ^! h2 ]
  ministère du Territoire et des Ressources: B. N0 |" \( P# C; c5 z
  建设部
2 r+ W, c6 ?! \/ a  ministère de la Construction* n0 E2 q+ I/ j$ k9 M
  铁道部  Z) _9 ^% F# T3 E, z0 l
  ministère des Chemins de Fer/ w. X: U8 M& H
  交通部4 f0 N0 v: G" h0 w) I$ S' T6 G
  ministère des Transports et Communications
% X+ _4 g$ U" S! p' b4 \  信息产业部) G& B3 w. z! {
  ministère de l’Industrie informatique
, q& I* M, D- q  水利部
: {  E/ j+ v+ u& }: s  y  ministère des Ressources en Eau
* ?8 V, S) w' K  农业部
# {7 d2 R6 b' E) T; J  ministère de l’Agriculture
- |7 G" S# Q0 m7 ~$ K  商业部
- l! Z) x' y3 P  ministère du Commerce
9 g( z5 w7 E- ^2 Z4 V# i  文化部9 D9 R0 |' e4 x1 B) @& d8 g
  ministère de la Culture
0 E) K" L2 F- N+ Q4 [& v  卫生部) B( ^% x2 B9 |, h0 ^9 i# V$ h
  ministère de la Santé
! m4 V0 v7 _& X9 M$ ]$ {  国家人口和计划生育委员会
1 T+ k! m& o0 K# P1 V0 G$ m+ N1 L  Commission nationale de la population et de la planification familiale
( x8 P) |( R1 y2 w; N  中国人民银行4 l& l$ |% x6 N# H) W( ?% q
  Banque populaire de Chine 法语法国网站整理 Myfrfr.com
/ Y. x# _$ ]7 u  行长 / 副行长
8 c% r* F; e( T& r  Gouverneur / Vice-gouverneur( x( A( b7 |0 a, C; U) A
  审计署
8 w( A/ p4 V3 c8 ^! \/ o  Commission nationale des Comptes  a# s0 m( w8 C5 S' X- D
  审计长 / 副审计长
- ?7 H5 x/ s. u  B  Président /Vice-président
9 [  I7 @# P0 a) O+ j# p1 X  I  国有资产监督管理委员会
% J& {+ Z* l& J: U: ~/ A$ E& o, O  Commission de contr?le et de gestion des biens publics  }" e) }; D, q* q+ U$ z
  海关总署1 w( \$ G3 D$ Z! v
  Administration générale des douanes
+ s5 B% Y: }. a0 h- @  国家税务总局8 F" S4 _7 h1 n- u7 W+ \
  Administration nationale des affaires fiscales
  d8 s. ?7 p) @1 d  国家工商行政管理总局% N: H; Y; t" x# q
  Administration nationale de l’industrie et du commerce1 h( W# r6 `0 l' m2 L% o% j
  国家质量监督检验检疫总局  F/ e7 a" k, ]3 R1 z7 ^; k% P
  Administration générale du contr?le de la qualité, de l’inspection et  G; O; j, f/ g, \. O
  de la quarantaine
3 ^9 h- j; X0 Z7 p' Z. [  国家环境保护总局
" R, F: D* i8 l' m+ l# u  Administration nationale de l’environnement2 u1 i+ x5 i' S1 G
  国家民用航空总局2 N- H, J6 W% o& K( J% S
  Administration générale de l’aviation civile
; [& u% ?; N, S  国家广播电影电视总局
8 ]- ?9 M  _% a, P& z7 h( P  Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévisi
% e- f3 }/ x8 {0 v7 F9 g1 W8 B  on
1 }! a+ U6 a. Z' M$ }  国家新闻出版总署(国家版权局)% s# T0 q" x1 d. F) F
  Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national
- x: f4 W$ l9 \2 a9 J& q  des droits d’auteur)* v. E: v% a) |5 i1 n- `6 S) p
  国家体育总局
2 V# f* i1 s4 p. j* ]- m  Administration générale de la culture physique et du sport
) n% C$ m& [# ?8 [, O. i$ ]  国家统计局6 {# k/ e% L- ]  }
  Bureau national des statistiques( t# ~! z) p1 ^/ G8 F" D6 h
  国家林业局
5 H! l+ A7 W( V  Bureau national des forêts
1 K5 C6 z2 y# ?  V7 A& V  国家食品药品监督管理局
% Y# O- p/ X6 S7 G# f' M9 K  Bureau national de contr?le des produits alimentaires et pharmaceutiques
& u1 E7 [- L" ~/ {. ]( {  国家安全生产监督管理局
7 K! s+ j" d8 d  Bureau national de contr?le de la sécurité du travail
- Z: ~( H1 n1 h  @+ o( P3 k0 b  国家知识产权局( `) s, F" {& C0 J
  Bureau national de la propriété intellectuelle
& `  W$ b3 X4 F: e6 U& V1 _  国家旅游局
  D1 `7 `1 _# V& ]( ~5 J- V4 Z2 k  Administration nationale du Tourisme
# v* ~- N+ O& ^  N9 G: R  国家宗教事务局
, `  u0 a- c7 r7 H3 ^. g  Bureau national des affaires religieuses7 J! b+ d) X/ w7 x* [* k8 g
  国务院参事室3 b9 t( M  A2 i2 w( ~5 O6 g% S% s/ K
  Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
: R0 e* [% w3 W1 M! t  国务院机关事务管理局+ y4 l! T8 h- A; I9 J
  Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
& t- @# I) V# r9 }  国务院侨务办公室
( V7 {7 h+ k+ I  Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

国家机关,职位的法语词汇

  -mer5 E2 Z3 G0 _6 ~0 N
  国务院港澳事务办公室
. B. a' v# E. t6 y! `4 [  Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des
& s' w& Q! _6 z  Affaires d’’Etat1 X" c8 B1 ]  I- ^
  国务院法制办公室
  J. L+ C5 @5 W  Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d’’Etat
! E6 k: G3 _$ Q. h7 q& X1 G  国务院研究室' o1 T! m' A% Y. Y
  Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat+ a' W2 _6 K5 m% [$ r
  新华通讯社
& d  j& n1 p' X  V  Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
; z! W; q8 d6 S' w( Z4 {  p7 R& b! S  中国科学院, ]2 E( w9 n- I1 ^- j- k* D8 F
  Académie des Sciences de Chine
( k( U) O* ]1 {4 C1 Z. F1 @  中国社会科学院( I7 o' U# @' N$ {4 z, t, F# _: w
  Académie des Sciences sociales de Chine' G" ]* z& l7 m
  中国工程院6 p$ U" ~; O; c6 v
  Académie d’Ingénierie de Chine' f+ s& a: S& q# C6 \0 x
  国务院发展研究中心& x: Y  u6 C  n
  Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement9 {: Y/ S- O2 [. v
  国家行政学院; k+ x! @3 n( N$ x7 h2 u* ~
  Ecole nationale d’Administration1 _) Z* R2 }" f8 l4 `5 v
  中国地震局
; `2 c0 N/ e, D  Bureau sismologique de Chine9 P6 U& P2 [' R& ]3 C* M2 }) V+ e
  中国气象局
1 X2 t& Y$ k8 ?. u' T- a  Bureau de météorologie de Chine% ?$ D2 x! g) L  s% {
  中国银行业监督管理委员会+ y- ]7 w' a* B4 d6 ~+ }
  Commission de supervision bancaire de Chine
. k2 V% b4 W/ h# R- M, o) b* K  中国证券业监督管理委员会
) m3 {0 Y- Y( M  s# L, _  Commission de contr?le boursier de Chine( }( f+ D* p8 G1 ^
  中国保险监督管理委员会$ U/ P* \- X; `1 o! p; \
  Commission de contr?le des assurances de Chine
: ^/ `' T3 p, V  国家电力监管委员会7 b) ?4 P& d3 E% F: X* ]
  Commission nationale de contr?le de l’électricité
+ c  G+ [2 {1 I/ u5 `/ e" j7 F/ w  全国社会保障基金理事会
( X' ^+ S7 a4 K& `  Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
$ q5 I& X. w, M5 u& c  国家自然科学基金委员会/ W. J0 n/ W9 Y" U
  Fondation nationale des sciences naturelles( T: S* W" k& Y" p3 T* A
  台湾事务办公室2 [+ ?2 Q* T6 x! m
  Bureau des affaires de Taiwan
! h) O7 S+ ]7 V, b  新闻办公室
, G) k) i7 J; e1 v' x4 x  Bureau de l’Information
' ~0 \7 P' N  D; f7 n' T$ W- k1 P$ x* S  防范和处理邪教问题办公室  |2 |0 K$ ^- c* o
  Bureau anti-secte
- x1 B6 c& b$ N0 I1 u  m% F. _7 J  国家档案局
; x+ {5 H9 b! @5 e: F  Bureau national des Archives0 I5 F$ @+ ~% C% T' d
  司长 / 副司长
" I1 a; k' Y3 x2 m1 U2 u! z  Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...0 w2 K) ~. t" |) a, P
  局长 / 副局长
% z3 ?. s" \6 i  Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...* G+ Q: s! h# [
  主任 / 副主任
& `6 K! I1 |8 O# u3 [4 Y  [5 U  Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section* v5 s7 O) ?; U# z+ h
  处长 / 副处长
8 W6 g/ L7 |. P6 `0 |' E) @  Directeur / Directeur adjoint du Service: g5 u0 q) z) F" l9 Y
  科长 / 副科长
# N" [' w  Z; A* C& a7 ^  Chef / Chef adjoint de la Section
5 b2 z6 L( @( J- E0 ^' K  科员
+ }' E: i7 g/ W8 L, r, J2 B9 \  Fonctionnaire
" ~: A) s$ I9 k8 {4 q# M2 G  省长 / 副省长3 g# s+ F3 J) M; v& l
  Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …& y8 B3 [8 o% H" B4 B7 z
  自治区主席 / 副主席- j" N& L, N5 U! m
  Président / Vice-président de la Région autonome…
1 ]. ^( B! v% T. v" X2 s5 }/ ~  市长 / 副市长# Q( ?! H* t% `1 k( ]# E! ?% a
  Maire / Maire adjoint 法语法国网站整理 Myfrfr.com
8 J* N; K  I2 i7 n& p* f+ U  特别行政区行政长官(特首), }, n" R$ y- i3 t" S, b. U; [! s
  Chef exécutif de la Région administrative spéciale …6 f" \. F* ]  n2 `- U! |
  自治州州长 / 副州长$ A  n$ |- c4 z: @& g1 Z) _
  Préfet / Préfet adjoint du Département autonome…
' i/ J* R* z' W6 G  厅长. |* @5 B! H# w8 m! f, T7 Z& H
  Directeur général de l’’Administration …% v: I9 q; q- Z* \( q5 E( h* y
  专员
$ a0 K% H: O: ?) g0 a  Chargé de mission7 c& }" O; U0 R8 s- b- v0 t
  县长 / 副县长: c) [' R$ s; P: l$ w6 ~' @
  Chef / Chef adjoint du District …' I) v; O% `3 H1 g9 r
  (县属)局长 / 副局长/ A5 S* N; S. A
  Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ...; Q7 u; a( T) m5 x/ h
  全国人大Congrès National Populaire
  A  \3 x% T8 \4 w3 A) \$ M3 O  政协Conférence consultative politique
  J( n& ], W6 G: P& B  中国共产党全国代表大会
* x' }' K! k6 c9 I  Congrès du Parti communiste chinois (PCC)* Z5 b/ `$ \' P+ @. _( \0 v1 R
  代表
0 q% q8 N3 `! y: j  Délégué au Congrès3 G1 [$ Z" A6 v# E+ h8 @6 t
  中国共产党中央委员会(中共中央)9 S8 W  m* k% `: R8 g1 D2 k  B4 Q
  Comité central du Parti communiste chinois
$ l3 {0 N; j7 o8 n/ C% k  总书记7 n3 d1 _) U* T) b# ?) ~
  Secrétaire général9 S( G6 p. s$ R: t+ f5 v
  政治局常委, k) t: D  F6 x6 O  J/ o( w
  Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC, U  g8 m  }  B, R4 T
  政治局委员
% @+ k$ W, J; ?  Membre du Bureau politique du CC du PCC9 k2 P- e4 a- a3 V
  政治局候补委员
2 c# z9 N( F0 {' e8 f8 o  Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC4 `/ [! a, a- p& m5 q' {, k$ r
  书记处书记
' F* l3 Y3 ^/ m& k/ \  Membre du Secrétariat du CC du PCC$ n2 Q; @. C, u5 ?5 I& x' L7 y
  中央委员. @% T. V& P! b! o5 W
  Membre du CC du PCC
8 t2 Y+ T1 N" G' z  中央候补委员3 B- {2 W2 o  `) i  Y' j
  Membre suppléant du CC du PCC; e% T, p; C/ Y5 a4 }6 i
  中央纪律检查委员会(中纪委)
9 E, D) B, J  \7 g  Commission centrale de contr?le de la discipline# Q5 M/ n9 Q) X8 ~
  中纪委书记 / 副书记! r: N7 B1 K1 C, ~5 e- e" _3 G
  Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contr?le de; p5 U% Z' @1 b- \( K# B
  la discipline) p& _: N) y. _+ G# H# [
  中纪委常委" q' J8 W& v# w! J
  Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contr?le de la
% E" f+ b7 C9 b  h2 [; e3 K( t9 e( S  discipline! {) J0 W. \3 |! U7 s8 X9 \; J
  中国共产党中央军事委员会(中央军委)
( P& I! E+ o; @5 j3 A9 g+ ^! d  Commission militaire centrale du PCC
  p. [1 Q6 V- z8 s: j0 F; o  中央军委主席 / 副主席
( k! ~  ~) `' P8 T# U  Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC0 T" U% V3 m) g* U7 N, u
  中央军委委员
1 f: o1 U' Y* C: ~3 J; Q  Membre de la Commission militaire centrale du PCC
. ^7 M& o& ]: l  中共中央办公厅
9 G; O. \' v' H+ s' g  Direction générale du CC du PCC# ?" T# [8 A- C8 y
  中办主任 / 副主任
, P5 c& ]$ g! v4 u3 c, H  Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC$ y! X: F. g* p' s' i
  中共中央对外联络部. t: i8 s5 B" y6 H8 ~0 u6 ]- b
  Département international du CC du PCC
# X( }' u0 v$ g) _8 y: y0 [2 ^  中共中央宣传部
# @6 a2 L% V8 p  Département de la Communication du CC du PCC8 R0 l& o3 d0 s, k5 I( m
  中共中央组织部
; K* o6 V3 q7 S6 l9 J4 o6 A  Département de l’Organisation du CC du PCC
3 a  q/ @7 \0 @/ G+ u6 n9 N  部长 / 副部长
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:42:00 | 显示全部楼层

国家机关,职位的法语词汇

  Chef / Chef adjoint du Département ...
6 `& ~) }2 `( @  秘书长$ I% M0 e" n  P5 y" Q
  Secrétaire général du Département …: G5 ^$ S. J6 Y7 ?
  外事办公室主任 / 副主任# B1 ?. f4 s( X" i$ s
  Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
: h4 O, E* }' a1 p6 s+ R2 |  局长 / 副局长. w4 F, }: O+ k( a8 Z, M( n% v* {
  Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …- j' S4 t" a$ m3 ]4 p. W4 C6 b
  处长 / 副处长
1 K. ~* R: h4 L; I. W  Directeur / Directeur adjoint du Service…
: `/ n! `3 l) C  省委书记 / 副书记
& q9 u+ I3 O1 v2 O( |+ d) b  Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …; h( \7 \( q: G6 T1 K
  市委书记 / 副书记: q: I3 o! G9 d9 [8 Q+ T/ }
  Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité5 y# [7 C" p$ ^$ o; e- w) T
  …5 {" y( a, `4 P6 |- ^9 J
  党组书记
9 _4 ~, @3 M6 |# {  Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-1 02:40 , Processed in 0.299647 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表