a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 81|回复: 1

[法语词汇] 汉法对照春节词汇

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  汉法对照春节热榜词汇
7 I$ H. [' S! w4 l3 c: w  Lexique du Nouvel An chinois4 P% J1 o8 G: B# _/ S/ T
  鼠年大吉 祥和安康' n6 |# i+ Z  D) u
  Bonne et heureuse Année chinoise du Rat !
& Q- r2 J" C2 r' D( L  【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois9 c- U2 C3 s# L. y$ S, |+ u
  ~献词 Message du Nouvel An chinois
; K; m8 c& s, S& k. ~  ~晚会 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration de la Fête du Printemps(电视春节晚会)# N1 W$ D3 G& t
  按中国人的传统,~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise,  l'échange de voeux à l'occasion de la Fête du Printemps porte bonheur. La tradition veut qu'on échange des voeux à l'occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l'année durant.* @: h- {1 N+ G
  ~习俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps
* _# o7 F4 ~: r' |; y8 Q& w0 W  ~撞钟 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois
, J' S' Z9 F( c6 _5 \: k  【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire$ V) W* ~1 |# j# T& ?' p3 O4 Z
  【民俗文化活动】pratiques rituelles en activités culturelles# b9 A% E8 d  j, ?+ M" J
  【过大年】fêter dans l'allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps& T2 F3 f+ U# \  r" Y& [
  【年夜饭】réveillon( ~8 \3 l* [- j9 P# o2 W
  【守岁】veillée du Nouvel An chinois9 j! b4 V& S% |+ M
  【辞旧(岁,)迎新(年)】dire adieu à l'année qui s'en va et accueillir l'année nouvelle qui arrive- E0 q6 q, R  S' J& |; t! ^
  【鼠年】Année du Rat/de la Souris! b. t. [, {: N( t: a0 a/ q
  ~大吉 une bonne et heureuse Année du Rat
% o0 K1 K3 j% U% p' @  【阴历】calendrier lunaire〖农历〗; L. W$ ]" @9 F- q+ o. _& a
  【年画】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois7 ^6 a; _1 M; a" T
  【皮影戏】spectacle d'ombres chinoises; théatre d'ombres chinoises( \* S( ~( J7 q4 k$ Q! z: [5 T
  【舞狮】danse de lions
0 w8 O: r0 w+ S2 t' g3 F- S  【舞龙】danse du dragon
. Y) K( `# h. P8 Z1 i  O- \  【踩高跷】marche/danse sur échasses
+ K) H' m7 S9 u, }2 l- N# i: |6 L  【春运】transports en période de la Fête du Printemps
% u( S: w  a' r% W. N9 _- \, G  【祝福】 offrandes et sacrifices aux dieux; souhaiter bonheur et prospérité à; implorer la paix et le bonheur pour la nouvelle année; présenter ses voeux à9 Q  d, W$ I  Q8 y2 ~% ?. O! j
  【祭祖】cérémonies à la mémoire des ancêtres) o" T5 g# ^: ^. y6 N3 D8 [
  【拜年】adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l'occasion du Nouvel An7 X+ Q1 D/ A+ S: J4 U  r
  【走亲戚】visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches. B# Q$ g2 ^8 [, u7 P
  【观灯】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives
9 \* i- `4 X+ f6 W: L3 }7 u2 h( ~! ?% o  【烟火】feux d'artifice(s)4 X) c/ q9 z* f; c9 X
  放~ tirer des feux d'artifices4 [2 I& v/ u* B
  【爆竹】pétards〖鞭炮〗) e( ]8 w. Q2 m9 S7 ?, F8 u
  放~驱邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons" _/ a7 [  |5 z+ W  V! W
  【财神】Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l'Abondance
" \% z8 v! I+ b- T6 R( i- Y$ C  【糖果】bonbons: O; J" @  g! a% Y; V9 o
  【糖葫芦】brochette d’azeroles caramélisées
/ H' |+ Z- C- F3 a' F  【逛庙会】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
+ B# t+ B& v4 l8 u! G1 C  【压岁钱】enveloppe/paquet rouge (don d'argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
8 H9 j& M* e0 M) J  【群众性娱乐活动】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
/ B, R4 z. c' r9 I! X  【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)) I  ~$ N  p3 H" |
  【打扑克】jouer aux cartes- V: [- g, f% m5 F6 \; K. _) K
  【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)& m" f/ @8 T# O
  打~ jouer au mah(-)jong;7 w* f, e  B" p+ ?5 @% ~
  【年糕】niangao (gateau de riz glutineux qu'on mange pour fêter le Nouvel An)
% T8 z1 X8 w  U0 p0 e/ H  蒸~ confection de niangao/gateau du Nouvel An chinois
) U' z; w9 ]5 c# \: H0 p, \  【饺子】ravioli3 c8 L4 K* P& S* f4 w( G
  包~ confectionner des ravioli(s)' F$ G" U5 d2 d
  吃~ manger des ravioli* y( G& Y. f5 A/ ]- G
  Par raviolis (jiaozi饺子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 饺 est homonyme de "rencontre".5 u/ m3 V  Y. ?4 `- t% `
  【团圆】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées# `# j$ \( n. ]/ d6 m1 C) J% r
  吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales
0 f6 I! v6 b' |1 |  【寿宴】repas/festin d'anniversaire; déjeuner/d?ner pour souhaiter longévité à
" c, x6 s; ~9 f, t+ F  【祝寿】fêter l'anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à. A: }) s9 m+ B. J  w+ M: ?
  【寿面】nouilles d'anniversaire (pour la longévité)# ]3 K& F8 i, M2 A+ J1 N; ]5 F" n
  【春联】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

汉法对照春节词汇

  贴~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
) y5 r/ @4 Q% X9 r/ q. S4 {  【贴福】apposer à la porte le caractère  “福”?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
6 @( J4 K; z4 A2 g2 M- f  【倒贴“福”字】coller le caractère chinois“福”à l'envers pour signifier "l'arrivée de la prospérité", en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l'envers)et “到”(arrivée).5 \( j4 T6 s7 V: [; ^
  【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-17 12:20 , Processed in 0.287780 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表