a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 27|回复: 0

[法语词汇] 法语900句文本基本会话1-5

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  法语900句文本第一部分  基本会话
$ x# N/ m+ ?0 t. Z$ k2 D  Dialogues usuels9 B; |/ P$ M  W. X4 r. B% I
  1.初次见面 Se voir pour la première fois0 W& |( Y5 n7 d/ Y( t: C1 V
  Bonjour, Monsieur/Madame. Content(e) de vous voir.( a$ q1 z3 h! u1 ?  M* w- |
  您好,先生/女士。见到您很高兴。
6 R3 ^  x! z0 }* ]# B8 t" o. h+ t$ O" H  Enchanté(e)., W( J! A2 ~: S, ^( W/ I
  很荣幸见到您。
/ ~  a' e4 t! V& T+ T. }6 w- n  Comment allez-vous?% L; G" ~  R: I1 _3 ~
  您还好吧?: c$ n0 v. x$ }  f0 V9 |$ p
  Je suis content(e) de faire votre connaissance.
7 q; \) }9 v3 a  L0 w5 s( c4 J7 m  很高兴认识您。
9 \/ m' V& @6 k6 L) a, D  Je suis heureux (se) de vous connaitre.( j/ o. J; j: h. _. }" W
  很高兴认识您。
: Q3 Q- e. G" E' ~2 Z0 }  Soyez le bienvenu/la bienvenue/les bienvenu(e) s.
6 v( i9 H$ `6 q- f3 x! Y  欢迎您/你们。- F* T; k# Z$ z( f* q- o$ Q1 \+ B0 H
  D'abord, je vous souhaite la bienvenue.0 X; d- I9 [8 d
  首先,我向你们表示欢迎。' V4 q+ {: |' `3 G6 G2 t( ?$ ?
  Vous avez passé un bon voyage ?
6 O' m5 ~9 R  J2 T2 H5 G  旅行还顺利吧?, z0 o. j3 u/ z
  Pourriez-vous me laisser votre numéro de téléphone ?$ w! |4 [0 W( H! K" k# E
  您能给我留下您的电话号码吗?% a. \8 Z- f, M' t& ^3 N
  Voilà ma carte de visite.
. w- I2 S0 e9 @9 T  l# n4 D# ?  这是我的名片。8 i9 ~! V6 R6 K# Y" B
  Vous êtes Monsieur ... ?; M$ w5 y* g2 u7 s7 R) e2 F
  先生,您是...?# u7 k) k- U& Z- B9 Z2 I& X
  Comment vous appelez-vous, Monsieur ?# \( X  z. V' j- A+ {
  先生,您贵姓?% ?4 T" i9 t0 W& j- p( }
  Vous vous appelez comment, Madame ?: o; l7 E# [: |
  夫人,您贵姓?
7 D$ N5 s- ~+ w. }# G5 Z* J  f9 d  Quel est votre nom, s'il vous plait ?8 T; _/ w$ {7 I! Y' P+ q; T/ m
  请问您叫什么名字?
9 u( r8 W# E6 l9 T) v9 W0 x5 q. R  Votre nom, Mademoiselle ?
2 \- U& [5 T7 G( W3 j  请问小姐贵姓?4 |. v" y7 I3 q- F: Z+ c* \8 q
  Quel est votre métier ?/ J; A3 U4 w( e2 p1 C" G
  请问您是做什么职业的?
* ?& T% K9 v5 I7 n  Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?3 \7 N; q; |# m8 z" p. `
  请问您是做什么职业的?, l! H4 J! Y' {, S4 n6 Z# |
  Quelle est votre profession ?6 _) k3 Z. U6 i. w
  您的职业是...?6 @0 b; Z7 c0 y9 h1 y8 h
  Vous habitez où ?
8 l" R1 o% q3 T: Y( L  `, b9 q8 j  您住哪儿呢?
* U1 F5 {5 o' v) d  2.互相介绍  Se présenter& y. B, c! N+ D/ c) B  @  ?
  Je m'appelle Sylvie Martin. Je suis médecin.7 o) g" W6 E# n/ o3 ~
  我叫西尔维.马丁,我是医生。
. K/ b  f: S! E7 N' {* a' E  Je suis Chinoise.
4 ^1 ?$ f6 t- ^9 L; M  我是中国人。: |9 L8 P2 A; u" }, M! _
  Je suis Gérard Parant. Très heureux de vous servir d'interprète.% f. t% V1 c' L/ }/ p
  我叫热拉尔.巴朗。很高兴担任您的翻译。, a: u' X8 Q7 @& ~- a9 T4 `4 {* u
  Je vous présente Pascal Dumont.
) B7 S# m6 [7 H0 {& M  a  我向您介绍一下,这是帕斯卡尔.杜蒙。
2 P6 T- R2 W+ j# H0 v' A4 M# u/ k# G  Il est journaliste.; t( c; C* K& g6 Q, C7 [
  他是记者。
7 e$ N$ N2 Z8 ~- i  Voilà Victor, Victor Legrand. Mon mari.
. W' k. x3 q* C# H2 o  这是维克多,维克多.勒格朗,我的老公。
, B8 Z( \% Z) i, Q1 s  Bonjour, Madame. Voici Marc, un nouveau stagiaire.) r' p/ b/ r% z1 ~; C, U
  夫人,您好。这是马克,一位新来的实习生。
9 c( R4 e* ^! \1 ~* h  Permettez-moi de vous présenter M. Roman, directeur de notre département.
, L; {1 W- z% ~4 x  请允许我向您介绍罗曼先生,他是我们的系主任。
# o! Y1 h5 ]0 `+ n. s1 B  3. 建议以“你”相称  Proposer se tutoyer, @* {: z/ l" `$ K3 z
  Vous pouvez me dire "tu".7 c9 _% B  O, s  t
  你们可以对我以“你”相称。
! w5 g; W& q* n/ i  P2 ~  On se dit "tu", d'accord ?  L* \: W2 j1 v' P" O
  咱们以“你”相称,好吗?/ w( z/ ^. o0 u; l
  On peut se tutoyer.
6 m2 B  |  m5 t; k  咱们可以以“你”相称。! h5 L, @7 Z2 I& v$ y
  Bon, dis-moi "tu".
1 q9 t8 C8 `+ l- B" l  对我说“你”就行(不用说“您”)。* v! L- T& m0 b  `3 y4 q2 ?
  Oui, pas de problème.5 E6 G% \' s( W
  好的,没有问题。
: ]1 _3 o* t; r& ^" D4 O  Tu peux me tutoyer.
9 m7 f5 o5 F7 ?' @$ t$ s, x, z% @; t  你可以对我以“你”相称。) |2 f2 Z- M: Y9 B
  4. 久别重逢 Se rencontrer de nouveau après une longue séparation) Q) E# |+ ~2 J/ r& U
  Tu me reconnais ?
) m' A$ ]/ _1 X" T  你还认得我吗?! F! y- ]& R, D" F6 U
  Mais oui, bien sur.
/ m- |9 H" K" Q  当然喽。
; p, w0 q/ x* R+ }7 b# {7 \  Excusez-moi, vous êtes....
& E/ o! R1 [4 @/ U  不好意思,您是......?
% w/ B- ^7 F! t) \  Salut ! Ca va ?& s- S( ~  }. t: F, L
  你好!还好吧?+ |% d/ s; c" k. N8 E
  Oui, ca va. Et toi ?' o, D, x* u6 x0 R% F5 q7 w/ Y4 F3 n
  好啊。你呢?4 x+ \$ P7 {3 ^( E6 _
  Bonjour. Quel plaisir de vous rencontrer ici., w( N/ B* `( {6 y8 o
  您好。在这儿遇见您真高兴。
5 \; Y; A4 M2 }3 Y% Z( P1 a; i  Tiens, c'est toi ! Pascal. Quelle surprise! Comment ca va ?
. }. Q9 `  c3 N: R2 n, A* ?  啊,真是你啊!帕斯卡尔。真没想到(能碰见你)!你还好吧?
& e( V3 u$ `: N/ `) y2 |  Quel bon vent t'amène ?" [$ M" d  T4 q
  什么风把你给吹来了?* h9 i( F5 y* A* h* c% A3 x" A  o
  Quelle chance ! On se revoit enfin.' D8 o9 h& m5 n* t9 E9 n" R
  真是幸运!我们终于又见面了。
5 H. H4 y, l" o/ Z  Ca fait des siècles que je ne vous ai pas vus.- P6 O1 _( S/ O: \" e# ?
  我已经好久没见到你们了。
4 Q: J" G' r0 e2 z4 B  Vous allez bien ?
% z! t+ S/ s* M- h# s  您还好吧?  Z3 m- P. c2 f9 E6 b! {
  Tout va bien ?* w6 b4 ], ^' G& P; }4 W
  一切都好吧?
6 Q8 p4 {8 j, u  Comment va ta fille ?
% w9 ~$ {5 m+ e7 |2 h9 s6 v) d  你女儿还好吧?: P" n8 ]8 z4 P& U
  Oh ! Comme je suis content de vous revoir.* [( I) c3 e2 r5 V" V3 L4 M
  啊!又见到您,我真高兴。
/ Q, l" E- g& p2 S& R  ~  Vous savez, vous nous manquez beaucoup.
7 @/ Z/ `3 r, X, I5 _  您知道,我们都很想念您。6 u$ _! b. \" F+ Q2 X( W( |1 w
  5. 告别 Se dire adieu, S( A+ F4 D9 z/ H4 V9 j5 b% X' t
  A bientot. A tout à l'heure." T; y7 v. M$ d% x# l
  待会儿见。1 [" D( Y. ~7 X0 v% v
  Au revoir. Salut.
% t1 \  Z' L7 B, o+ r) a* m  再见。, o. \; f4 U  f1 B8 r* q
  On se téléphone, d'accord ?7 [: I/ g5 z7 y2 v3 h! S3 K
  咱们再打电话联系,好吧?
( H; f1 @9 {9 k7 V  Mon bus arrive ! On s'appelle, hein ?
7 W$ g) U5 [$ d9 S& t  车来了!咱们再打电话联系好吗?
  N" m3 h& K; F& d( ]  D'accord. A plus tard.2 ?# W) \8 X  G  b5 Z' L
  好的。再见。
8 ]+ z" l: z3 g8 S) |* y% \  A demain matin.
9 R* R2 Y9 q% ^9 t  e  e3 l6 a  明天上午见。
. e$ q4 g& u  A$ ~. Q  Bonne journée !
0 t7 G. q9 x7 c! I& Q  祝您一天愉快!
" M1 j, x: Y% j* b  Bonne fin de journée !8 j( \: {" j5 g7 |
  祝您度过一个愉快的晚上!
9 V0 a$ n$ b8 F+ c) O: o  Dites-lui bonjour (de ma part).
$ m% y% k4 I, c+ d0 _( I  代我向他问好。
( e9 u) o$ A- w6 N- c$ G% s" P; e  Tchao ! On se revoit bientot.: h9 E" w" A% v$ I9 _6 j, k
  再见!咱们过两天再聚吧。
* B1 {" J9 s) u1 A; Q  Oh, il est déjà dix heures. Je vous laisse.  R$ @+ [) p1 X6 ]( P- }! ?: ]0 V
  哦,已经10点了。我得走了。
( x" s  |; o  c% O3 @  Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train." r+ C- |% |& p
  我得走了。否则,就要误了火车啦。
1 {: u' {7 _& t) k, e  J  Bon voyage ! N'oublie pas de m'écrire.
) B9 T8 }; r: [* l2 n  一路顺风!记得给我写信哦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-17 04:58 , Processed in 0.339311 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表