-4 c& | Z& _- N6 m4 ^" j" u
【应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents4 X# u: D1 f! i y& k3 e8 H9 A
【实到2154人】2154 membres sont (effectivement) présents
- w5 n$ l/ m; T9 ~# G 【法定人数】le quorum; le nombre de (membres) présents requis pour le quorum; nombre minimum de membres présents ou représentés (pouvoirs), exigé pour qu’une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision
) @& n5 O+ K) h4 H 【附合法定人数】Le quorum (des partici
0 K j) {! Y3 n- a# G1 R pants) est atteint. // Le nombre de présents requis pour le quorum est atteint.〔法定人数已足〕5 S L8 {( C l) W8 z" H, `$ a
【宣布开幕】proclamer l’ouverture de; déclarer ouverte la session' Y' ~) f5 J& G
【通过议程】adopter/approuver l’ordre du jour2 o+ q- r! x. R- }
【代表政协第十一届全国委员会常务委员会向大会作工作报告】présenter le rapport d’activité du Comité permanent du 11e Comité national de la CCPPC
7 J) k& u7 s2 d( Y1 I 【总结过去一年人民政协的工作】dresser/faire le bilan du travail accompli/de l’action menée par la CCPPC durant l’année écoulée dans divers domaines3 L" R9 Y' R f/ A3 j% s
【对2010年政协工作从六个方面进行了部署】programmer pour la CCPPC l’action à engager/les taches à accomplir dans six domaines en 2010; présenter les six volets de l’action à mener par la CCPPC en 20109 r4 }1 U5 K' x8 l( U. L
【切实履行职能】jouer réellement le r?le qui lui est dévolu; accomplir effectivement la mission qui lui a été assignée
9 y9 B$ k$ [$ ^ 【履行政治协商、民主监督以及参政议政职能】s’attacher à bien accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’état et de participation à la vie politique (de la Chine)3 c7 p' C+ T2 K: S( v( m0 o
【参加分组讨论】participer aux discussions en commission: ?9 u. E0 e y, Q9 v" m
【2010年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 20108 D, r$ p% E' d" }: u. h& q% H
【2009年国民经济和社会发展计划执行情况与2010年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécutiondu Plan de développement économique et social pour 2009 et sur le projetde Plan de développement socio-économique pour 2010
. T$ K0 N$ J5 h& ` 【2009年中央和地方预算执行情况与2010中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2009 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2010 aux niveaux central et local
( G1 Q6 t" j% X$ S% c: h5 K/ V) A. D 【2010年中央预算】budget des instances centrales pour 20101 R. }" d8 ^$ g! u0 S: O
【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN' k: {( F/ n3 E" i$ [
【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême
) A. ]0 S6 E* E 【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême+ n5 z) _# j0 ^! {; L
【低碳经济】une économie à bas carbone〔〕; une économie bas(-)carbone ou à faibles émissions d’autres GES (GES=gaz à effet de serre, par exemple le CH4甲烷;油田气); économie à faible carbone/à faibles émissions de carbone/à faibles émissions de CO2/à faibles émissions en carbone; économie faiblement carbonée/sobre en carbone/à faible consommation de carbone/peu consommatrice de carbone/pauvre en CO2
9 O B& e* q1 v" L, ~% w: F 【网上预约采访】solliciter des interviews en prenant rendez-vous sur Internet( {* G, y' i0 O0 [- d' S( E" r( \; x3 b0 |
【低碳会务】organisation sobre en carbone des travaux de la session; organisation des travaux de la session placée sous le signe du bas carbone" x' z9 n1 O7 \. p2 |
【无纸化交流】la communication sans papier/sans support en papier
, d3 l, p9 b( `) Y+ _, s9 p8 o0 M 【无纸化办公】bureau sans papier
( C% B' l [+ \ 【可降解纸】papier biodégradable; `; W1 A8 ~4 l C+ Q" _. x: V
【产业振兴】revitalisation de l’industrie .../du tissu industriel/du secteur industriel .../des industries; relance du tissu industriel/des industries; impulser le développement industriel; imprimer un essor vigoureux au développement des industries |