-; V5 k9 y/ Q/ j
【应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents: ~% g8 P' h {$ u# f
【实到2154人】2154 membres sont (effectivement) présents
& U9 J! {7 r5 z# X1 J. k, t 【法定人数】le quorum; le nombre de (membres) présents requis pour le quorum; nombre minimum de membres présents ou représentés (pouvoirs), exigé pour qu’une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision
% L- q$ m. }1 M* T: `/ m 【附合法定人数】Le quorum (des partici
( I6 P( Z4 d6 e pants) est atteint. // Le nombre de présents requis pour le quorum est atteint.〔法定人数已足〕) w i0 U4 L% Z- a
【宣布开幕】proclamer l’ouverture de; déclarer ouverte la session. s! o+ v6 j/ y
【通过议程】adopter/approuver l’ordre du jour
# `9 f6 y! M {' \ 【代表政协第十一届全国委员会常务委员会向大会作工作报告】présenter le rapport d’activité du Comité permanent du 11e Comité national de la CCPPC% y6 K1 P; U- I& J9 K) B
【总结过去一年人民政协的工作】dresser/faire le bilan du travail accompli/de l’action menée par la CCPPC durant l’année écoulée dans divers domaines q$ C( X8 z$ e9 R% J# H
【对2010年政协工作从六个方面进行了部署】programmer pour la CCPPC l’action à engager/les taches à accomplir dans six domaines en 2010; présenter les six volets de l’action à mener par la CCPPC en 2010$ b1 V- Z7 w* g- O5 P! S* l) y6 O
【切实履行职能】jouer réellement le r?le qui lui est dévolu; accomplir effectivement la mission qui lui a été assignée; w _5 `, S; O$ W5 K
【履行政治协商、民主监督以及参政议政职能】s’attacher à bien accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’état et de participation à la vie politique (de la Chine)2 e# I) Y# l) o2 n% g ?* C/ \' w
【参加分组讨论】participer aux discussions en commission
( d2 O8 C1 \, a! p. d/ W6 M 【2010年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2010
) \& s* J5 R8 u/ J( v 【2009年国民经济和社会发展计划执行情况与2010年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécutiondu Plan de développement économique et social pour 2009 et sur le projetde Plan de développement socio-économique pour 2010. c% u* T2 f& Y1 A
【2009年中央和地方预算执行情况与2010中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2009 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2010 aux niveaux central et local* _1 R8 q; U/ \# m
【2010年中央预算】budget des instances centrales pour 2010) o4 f+ R* Z2 k* w
【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN
- Q9 k0 n& a$ G8 z9 r 【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême2 `9 E' f1 c0 N5 p" N
【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême
2 ]+ L4 S. n6 T5 y 【低碳经济】une économie à bas carbone〔〕; une économie bas(-)carbone ou à faibles émissions d’autres GES (GES=gaz à effet de serre, par exemple le CH4甲烷;油田气); économie à faible carbone/à faibles émissions de carbone/à faibles émissions de CO2/à faibles émissions en carbone; économie faiblement carbonée/sobre en carbone/à faible consommation de carbone/peu consommatrice de carbone/pauvre en CO27 y* d% z+ a6 x+ n/ c/ Z7 x
【网上预约采访】solliciter des interviews en prenant rendez-vous sur Internet
2 {0 u3 C3 a- ]/ ?+ ~) t2 d8 E 【低碳会务】organisation sobre en carbone des travaux de la session; organisation des travaux de la session placée sous le signe du bas carbone/ |$ N7 q5 y, ?, b
【无纸化交流】la communication sans papier/sans support en papier5 `. ~4 l2 C( s8 I; w& `
【无纸化办公】bureau sans papier
E. j) t# Y B' V* \; } 【可降解纸】papier biodégradable
/ M% [! Z; z$ X5 h7 ^$ r1 r4 h) @ 【产业振兴】revitalisation de l’industrie .../du tissu industriel/du secteur industriel .../des industries; relance du tissu industriel/des industries; impulser le développement industriel; imprimer un essor vigoureux au développement des industries |