Je vais rappeler dans dix minutes.& o& M1 Z3 g; M
我十分钟后再打过来。 注释:
N" z, `( j1 m% K rappeler在这里的意思是“再打电话给(某人)”。. T" W' w) j* M; t8 J
dans在将来时中的意思是“在……之后”。例:Je reviendrai dans huit jours. (我一周后回来。)& @9 b _, S* ?. A; V" j
单词:
! H! S1 v8 A/ P revenir1 `% }! P* g8 y) Z, ]/ g, w
第3组动词
p) U. z( m6 H 可用作: 不及物动词 ; 自反动词(pronominal) ; 缺项动词(Défectif) ;
6 L; V, o) T8 X, o9 E" G; b Indicatif Future Simple(直陈式简单将来时): L3 A9 t. F/ F
Je reviendrai' K3 p5 }- M# b3 N9 E
Tu reviendras7 c1 O% u7 }' e/ U5 i
Il reviendra7 c3 ?; }8 }, V7 M
Nous reviendrons
% h) y* c6 b( Q0 C" L2 j8 w Vous reviendrez
+ n% | R4 K$ d2 d% S( H3 N Ils reviendront
6 p: F F6 L/ P% n; W9 N 动词不定式加上词尾-ai, -as -a, ons, -ez, -ont构成。
: g/ H% s( R, N2 ?- N 表示将来要发生的动作,相当于英文中的一般将来时,be going to.
, y- f' E/ h/ a; U revenir v.i.[助动词用être]
: _8 m( \( X5 [/ I# h( Z2 [ 1. 再来:
) t* n, C0 U: J# U Je reviens vous chercher. 我再来找你。, o) e' r. ]2 L, K: \5 x
Le docteur promit de revenir le lendemain. 医生答应第二天再来。% d. a, X3 p/ K# o
2. 回来,回到:/ p3 s% z' M( V! o' f% [
revenir à Shanghai 回到上海
/ S: }8 P4 d( }/ j revenir chez soi ( la maison) 回到家里0 }& G3 C- X1 B& m# `
revenir à qn [引]与某人重修旧好
) q, x; N- c3 o: ]# }. B/ b, a2 c Je reviens dans une minute. 我过一会儿就回来。$ z) s8 z( O% Q$ R4 w5 q! j% n" U
revenir de voyage 旅行回来
, v! }+ u& g6 u6 A: n revenir de l'école 从学校回来
; l& ]0 ]5 Z' D, n9 |: S/ O) ~ revenir de travailler 下班回来' @. {2 U. Z! a/ z2 {9 E
3. 重新出现;在记忆中重现;(在谈话、书写中)被提起:
3 G2 y e3 q \9 m+ l! d5 F ?a me revient! 我想起来了!
7 I* A9 Y4 n- B2 A8 D0 v+ ^ Son nom revient souvent dans la conversation. 我想不起他的名字了。
- l0 n" a% k5 X$ e+ E! y Cette question revient souvent sur le tapis. 谈话中经常提到他的名字。
+ e7 W: e& G) ~# H 4.(消息、谣传等)被传到[指某人那里]:
) Y* S) g) F# ?: l La nouvelle m'en revient hier. 这消息昨天传到我这里。# Z. d) {; p4 P4 \
[用作v.impers.] Il m'est revnu que … 我听说…,我获悉…
( b" b+ |/ o/ j& p0 } 5. 回复,恢复:6 w% \) D3 X; H" x& e+ X- ]7 o9 |
Revenons à notre sujet. 回到本题上来吧。! @, ]: I" v# S: |5 w8 H
Revenons à nos moutons. 言归正传吧。' K& {: @- ?/ ^" ^. q
Je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一点的。
: J6 E# b5 x P5 D1 Q J'en reviens à ma première idée. 我重又回到自己最初对此事的想法。2 K u, C- h! d6 ~
La vue lui est revenue. 他双眼复明了。3 [0 F# U, s! O0 x- _
6. 属于,归于:
9 n+ N) K9 M( x1 [ Cela lui revient de droit. 这个理所当然应该属于他。
# x9 e" ^3 M# G: k/ m8 j5 @' Q C'est à lui qu'il revient de faire cette demande. 应该由他提出这个要求。+ c- D! l$ z1 n( e* W" e
L' honneur revient à la collectivité. 荣誉归于集体。
G* m1 Y0 s7 S/ z0 e0 n 7. 改变意见,改变主张;重新考虑,重新处理:
5 n2 ^: c2 L+ r revenir sur sa parole 食言
; |3 r! C0 R6 o! O3 o2 u revenir sur le compte de qn 对某人改变看法
2 s. p. k" Q* _+ d2 D3 { revenir sur sa décision 改变自己的决定
# r. z* g1 @; q$ J5 r" j, J0 V revenir sur une question 重新考虑一个问题7 q0 P, _, k9 c/ ^
Il n'y a pas à revenir. 已经定了。不能再改变了
3 E. _% @3 U/ p H4 T' E6 _ *该组动词中需要注意:
5 w; `+ w4 T: [0 E& s( i& a 1.动词venir是以être为助动词. Z: p4 k0 x" |$ k+ B E! j
2.Advenir( v.i. 突然发生,偶然发生;Advienne que pourra 不管结果怎样)仅用于第三人称单复数3 v6 y) h) l* e
3.avenir(n.m. 将来,未来;前途,前程,美好的未来;后世,后代,子孙;à l'~ 今后,从现在起)并不作为动词使用,但其分词形式 avenant 可作名词(附加条款) 和形容词(讨人喜欢的)使用 |