41您预定房间了吗?
* v8 g9 R8 V2 B' m+ Q; v' [Avez-vous réservé une chambre?
, o `7 D: G4 T; B- K& w42我订了一个标准间。
, r, q0 q o( R4 g8 M c* IJ’ai réservé une chambre à deux lits.% ^! @4 ~0 @3 J# {# R3 V- t
43请出示您的护照。. d. Z4 K7 J" k/ x/ \- i
Votre passeport, s’il vous plaît.9 U9 o# a" h! A4 n
44这是您的房间钥匙。' X/ l4 K F! b: Q( V4 A- G
Voilà la clé de votre chambre.
! ]4 v# ?3 D. g& f, E45请帮我拿一下行李。 m$ d+ J9 t" Q) K
Veuillez prendre mes bagages.; A% U J- c- [6 F4 Z/ C
46哪里可以兑换人民币?. g' `7 X. V% Y' E. v
Où est-ce qu’on peut changer de l’argent?. g4 `* [9 O7 ?4 C/ d" U% o, W
47我要现在结帐。! P- ~! H- S) S! W
L’addition, s’il vous plaît.
: [% v5 v/ J: P, v# q4 h8 W48请在这里签字。
; P6 \0 {8 q8 M! iSignez ici, s’il vous plaît.
" u( v5 j/ }. [7 N6 J2 h4 B/ r1 {49房费一共300元人民币。5 y+ i8 h; G0 K/ A+ o. I, f0 v
Les frais de chambre sont de trois cents yuans en tout.
2 ~& Z+ c" O1 S50欢迎下次光临!- r* b5 j$ d2 j' P
Nous souhaitons vous revoir la prochaine fois! |