【法语词组(一)】
5 W( l6 d# D: o! e& T* s quand les poules auront des dents 不可能
; K: w5 L7 v2 }/ F" F broyer du noir 忧心忡忡,心情忧郁
: C* |1 u. c7 B' n" C, s) Z jeter un froid 泼冷水,使扫兴,使感到不自在0 T( w$ J; L5 g
tourner autour du pot (说话,做事)转弯抹角,兜圈子
3 r8 F( ~7 k: \7 \: r! ^! A en mettre sa main à couper 用脑袋担保
3 X( N$ @# S: v, L# i$ } mettre son grain de sel 不知趣的插手或插语2 j4 n; a9 \' u0 a6 n3 G
prendre la tête à quelqu'un 失去冷静,失去理智
( K# [, C- ^6 z ne pas faire long feu 持续的不久
) s7 W+ v& A; `2 N9 _. Q% y1 N faire chou blanc 不成功,无成效2 V9 y2 G5 n& q: l/ ` I8 b% [% F
avoir un ticket avec qn 被某人看上了,受某人的青睐
6 u' B" Y" F- c3 H% _ partir en fumée 化为乌有,成为泡影
/ Q; b3 O2 B, ^; u! o faire les yeux doux a qn 送秋波) j: P/ T2 N6 p2 Z+ B
tourner de l'oeil 昏厥" f: J a w: d; H a3 n. z0 `5 U
avoir la gueule de bois 饮酒过度感到头痛& ]/ D2 U3 J1 `% O9 N6 m+ H
avoir la dalle 饿了" Z- I( N) k1 l4 H! q: r
【法语词组(二)】( P. e6 H) J. X: x% K+ Q# E D
se passer la corde au cou 结婚8 [8 k7 \/ F6 e$ ?$ |# }2 e! N, g' @
enterrer sa vie de garcon 结婚前夕的单身派对9 f0 D+ l5 A- X- w0 h) D7 V
se tourner les pouces 无所事事1 f) L- a# z; H& `# L+ \1 H, q
s'habiller dernier cri 最时髦的,最新潮的( g# P3 ]+ u, C) I# o" o
être vieux jeu 老花样,过时了( E+ h5 w7 {8 s! E0 `
jeter un coup d'oeil 朝...看一眼
& G% ?( e' e$ S" a avoir pieds et poings lies 被束缚住手脚(任人支配,任人摆布)" [; D7 _/ x- N- K4 v8 h
faire qch par dessus la jambe 做事漫不经心,马马虎虎
, U/ f, [8 j7 i2 O: ~ laisser tomber 放弃某事物# E( m; ^/ [3 t) \
faire le mur 私自外出
; F# U b* s. K manger sur le pouce 站着匆匆忙忙的吃
( S G2 b3 o9 h: [5 n7 ` avoir la crève 生病0 G5 A1 T8 T' _, U2 {
courir les rues 平常的,普通的,众所周知的, J" u* ~; K$ L9 N6 I
avoir une dent contre qn 对某人怀恨在心
' G4 h3 U3 H: f+ Q9 D9 t8 [: x# U& v5 C/ L pour une bouchée de pain 花很少一点钱,非常便宜 |