Revenir, retourner和rentrer
+ N9 t) i1 T/ N2 n& ? Revenir, retourner, 和 rentrer 都是不及物动词,都有返回的意思(to return)。& P6 Z4 p. E$ S4 q) ?3 m
下面讲解这几个动词的区别。) \- @# Q7 ?! U6 S M
Revenir 意思是回到说话者所在的地方(come back)。
& ^0 j& i3 z' R, J3 \9 a Thomas va revenir en France. 托马斯就要回法国了(说话者在法国).; U+ K* ^( |5 y
Je viens de revenir au Canada. 我刚回到加拿大 (说话者在加拿大).
3 A5 U$ y, E N0 l2 O {* u Retourner 意思是回去的地方不是说话者所在地(go back)。注意retourner也可以作为及物动词。
0 q3 w' x2 ?( G2 ]( J Thomas va retourner en France. 托马斯就要回法国去了(说话者不在法国).1 x% _, ~; L, A! m/ c& ]4 i
Je veux retourner au Canada. 我想回加拿大 (说话者不在加拿大).8 u- i3 t5 f; W$ u- S
Rentrer 主要是回家的意思,不管说话者在什么地方。(to go or to come home)
" f, x+ X8 J' u/ K# z* |. D Thomas va rentrer en France. 托马斯就要回法国去了(托马斯住在法国).. w1 ~. P2 M! S2 y. x: I x9 R4 o
Je suis rentré au Canada. 我回加拿大了(我住在加拿大).+ @/ R) p$ O ~/ ^: q- _$ P; B
Rentrer还可以用到回学校:rentrer à l'école - to go back to school |