a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 146|回复: 2

[法语词汇] 法语词汇辅导:国家机关,职位的

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  国务院% p5 X- f# W7 P7 p
  Conseil des Affaires d’Etat
7 R! O/ C3 A7 p& C3 M# X8 j  总理 / 副总理
  y5 L! M) V5 H6 ?  Premier ministre / Vice-premier ministre1 |( V6 M: f. |% O7 R  W
  总理办公室主任
/ o2 @: H: f* b% ^$ |+ X7 t" K  Directeur du Cabinet du Premier ministre- z, S; B6 w+ n: {; t+ u3 ?
  总理秘书
; y3 h6 h0 D: t. ?: e8 m7 u  Secrétaire particulier du Premier ministre7 s4 N6 y6 b2 x% l# ~
  国务委员! u$ n/ V; P3 G: Z4 s! E0 }. v3 k
  Conseiller d’Etat3 `" @5 o" O- U- r) o, A
  秘书长6 @! `1 i) E* a' d8 I
  Secrétaire général
( v( |1 {* H1 z, F- D7 r9 d  国务院办公厅
( E8 G% o1 H0 R. f& _/ h: @  Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
/ Y1 v" P7 b1 x5 ^0 W( `& Q  主任 / 副主任; l7 u' A. G) u7 p! }
  Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...! ^; O7 g- W# I5 O* C; q
  外交部/ f: x: E- L8 r& f5 ?2 d
  ministère des Affaires étrangères
& n: y! V# R2 a# Y" P  P- Q  部长 / 副部长  J+ R5 z, f  c# l  T
  Ministre / Vice-ministre de ...
4 y1 i' p% c, n0 w: L  部长助理
- }' B9 h& z! Y" ^! h; |' o6 C  Ministre(-)assistant
  }2 e: d; }' g$ y  部长秘书! t7 g# R8 C) c
  Secrétaire particulier du ministre de ...
9 g5 A& q, \# }1 B  部领导成员
7 e  L1 E/ j" k3 [4 |$ K; ^) W  Membre du groupe dirigeant du ministère de ...$ F( ?3 e0 b2 @
  国防部
( b# u; M2 ?( C+ v  ministère de la Défense nationale- |% ?) e+ N7 P
  国家发展和改革委员会, o- u. u5 G' P- l. h
  Commission nationale du développement et de la réforme- N6 a3 @' ~. h
  主任 / 副主任
& ?  D# A% q5 l5 {; y; b  Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre9 k4 V" F! Q8 ?5 E- T
  chargé de ... 法语法国网站整理 Myfrfr.com
7 a) G% f7 j/ g- o  教育部+ b. t) t2 o) O3 L
  ministère de l’Education9 g$ x* a+ Z; R6 e! b
  科学技术部
) y0 Z# U1 i; n" W# e* I# _2 C  ministère de la Science et de la Technologie
  M7 [# s% y6 h- B) P1 d3 l( w' {. g  国防科学技术工业委员会5 z" f- C- c/ J' t! G. X
  Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
2 \- r7 Z$ c! h# T. \  国家民族事务委员会
: R$ d8 F* C0 X1 y2 A" B1 y# T  Commission nationale des affaires ethniques6 B1 _# u' L, I" h- a5 j, ]& V
  公安部
0 k" t/ M5 {/ p  ministère de la Sécurité publique
7 X2 j6 x/ Z9 ~% X  国家安全部
7 h2 V; C/ w) C! W  ministère de la S?reté de l’Etat
. i( T! L, _( Q7 k  监察部
% d" a$ f1 n# ~3 B' _  ministère de la Supervision* v, q. w! U3 u1 ?
  民政部
* J1 B* Q! T- A( Z* [3 o# L  ministère des Affaires civiles
4 ]' Q3 e. V& o; F+ k  司法部
; ~+ ?) }, D1 l- L9 S, Y2 F  ministère de la Justice) b- o7 H. O1 V/ F7 @( i/ K* g$ f
  财政部
/ ~. i3 k6 k. j, B( M  ministère des Finances  {4 J+ u1 N* W  p; y; F9 q
  人事部
9 N  u% x8 D$ V  ministère du Affaires du personnel
' s/ q* e2 ?  j7 q8 H& N, _8 Q& d: \  劳动和社会保障部
+ B- B" j2 w: Q  _; [  ministère du Travail et de la Protection sociale
" Y: N; E- @. g; }9 {  _: A* q% O  国土资源部
% i; Y2 G& c( f. r( Z  ministère du Territoire et des Ressources
) c- _* Q5 Z: w# V3 H  建设部
: W9 s0 ]! L. ]# J- j1 Q. C- S  ministère de la Construction- m( z- z; f/ J' D) k
  铁道部
# N* E# u9 s- \" r7 M  ministère des Chemins de Fer7 m/ j3 }1 Q" s( d& S# ~
  交通部
8 x0 m3 N2 N" n& x  ministère des Transports et Communications
. M: `- b/ w* g8 s- h  信息产业部
& i0 M& A- }& C6 N2 F2 x) [  ministère de l’Industrie informatique3 l, [) I% @' R) z+ ]! D
  水利部' i/ G. ?/ \7 ~$ x) n
  ministère des Ressources en Eau
# {7 M) |5 a. R; i8 P  农业部; G1 h2 l; m) [
  ministère de l’Agriculture# Y. \& X8 w9 k, l# f+ x' m
  商业部& Z6 g& L5 s4 O  u$ k( J
  ministère du Commerce% A' c/ {! V5 R7 `. N1 e
  文化部+ d) h% R/ z! Z! U! h
  ministère de la Culture
2 l2 o( f1 N& s& h, W8 \  卫生部
, {/ Q" H' \6 r9 a: a* b& ^3 B  ministère de la Santé
! Z8 f7 \0 S" {% `  国家人口和计划生育委员会
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

法语词汇辅导:国家机关,职位的

  Commission nationale de la population et de la planification familiale
9 z/ I: }6 D- s, c( `. k5 B. c  中国人民银行7 _! D  e" v# |8 V+ h2 A4 u# N' F
  Banque populaire de Chine 法语法国网站整理 Myfrfr.com: k2 S( A- u5 W7 ~3 e, h
  行长 / 副行长9 U) N- k% s& m0 G
  Gouverneur / Vice-gouverneur
; B9 j% ^# K% M; _, u  审计署
, ~( {* `( a, T  Commission nationale des Comptes2 E' [6 u/ ]( g3 `( Q; o" p
  审计长 / 副审计长5 ]' C# H& j) `% S
  Président /Vice-président& i  E  m9 H- _& Z% i6 f* m
  国有资产监督管理委员会; J* j0 I/ H% w4 F
  Commission de contr?le et de gestion des biens publics
5 e3 W- |8 F3 m8 z! t  海关总署
2 l) u1 y: u# f- ~! ^0 Y0 U  Administration générale des douanes
2 d; p0 g( }% `2 v8 z  国家税务总局
3 b- F0 ?7 A$ }, \7 R9 R  m' ?' s0 c  Administration nationale des affaires fiscales7 `( K' [8 P; ~
  国家工商行政管理总局2 L  S- E: w$ g7 @+ }$ S9 I
  Administration nationale de l’industrie et du commerce
  |$ W% {8 y. @/ P5 i5 ?  国家质量监督检验检疫总局3 A% _) l' Z4 t9 U( W5 q8 }5 ^
  Administration générale du contr?le de la qualité, de l’inspection et5 A& g  q, B0 `6 H
  de la quarantaine, H; V, n8 A& j0 F, i: e  E8 q
  国家环境保护总局9 g6 l. d/ h4 `1 Q' j, Y0 E
  Administration nationale de l’environnement
2 c/ _- Q+ _; d1 X, `' m* P  国家民用航空总局
: c) R5 J" Q8 i! x0 G, b) L$ X+ H% z+ V  Administration générale de l’aviation civile
8 g( r0 i- X* ~9 Z  国家广播电影电视总局! Y! n1 ^. {& m$ ^* r1 w8 e3 ~
  Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévisi
% H: D) ^5 A5 u0 e) ?  on
1 r6 k0 p6 }. L  国家新闻出版总署(国家版权局)
- @! I) n0 T/ a- Z  Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national7 ]/ v& a" J2 Z" q2 a  W/ W
  des droits d’auteur)' e, C7 z( Z7 }2 y; s- D
  国家体育总局( [8 A8 x- |' z6 @. R( f
  Administration générale de la culture physique et du sport) u" m; `0 Y# f, z( R
  国家统计局
; O* q1 Z' M" A, j" Z* {5 U  Bureau national des statistiques# D$ u- o8 \% A
  国家林业局6 R, v$ r5 C" g0 l% V
  Bureau national des forêts
0 d- X  @2 W& d9 {+ b  国家食品药品监督管理局
; w* u# X* Z* H- |2 `  Bureau national de contr?le des produits alimentaires et pharmaceutiques- x/ A% S+ E: u$ z9 l
  国家安全生产监督管理局
& h& O3 J' ]7 d# }9 P& M  Bureau national de contr?le de la sécurité du travail8 |' A* q2 I2 u! k& A; t
  国家知识产权局
/ L( O1 O3 g4 Z: _" k  Bureau national de la propriété intellectuelle
% H, y7 q+ H0 n" h7 {' J8 P' R  国家旅游局- x9 V9 I0 s# d: \; j' ]+ Q
  Administration nationale du Tourisme
) J1 _/ r2 P2 ], l  国家宗教事务局; W$ v7 [& J3 R% o. O
  Bureau national des affaires religieuses
4 Z" u4 E* ?- }  _  国务院参事室* [( l& V* |5 C. G
  Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
% S9 K" {/ _2 c9 Q; w1 \& J& T  国务院机关事务管理局$ }8 r' R! P: r* b% X
  Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat( z" o3 L6 ?2 d
  国务院侨务办公室
2 ?  i$ D' S6 O: G; y. y  Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre
0 y: K3 q. J1 u9 H8 }& h8 l! f6 |7 t  -mer. ~" S/ A$ g# R( V) V
  国务院港澳事务办公室
4 P# d! x2 ~) B' A2 w  Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des
2 G; N5 L/ J; L0 }% ~0 Y  Affaires d’’Etat
8 C1 _$ w# |3 X8 m  国务院法制办公室; W8 s( X4 l. O" n5 b
  Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d’’Etat$ b. A* E* _) ?- h+ D. |
  国务院研究室' j. B3 C# j: B1 X- r2 @/ C6 L/ a
  Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
( C" K. f% p7 u) B( `  新华通讯社" |- L3 Z4 B6 w. z3 c
  Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua6 T3 S) y. T/ i# F
  中国科学院7 m. N: S% e, p0 x; L8 \3 o
  Académie des Sciences de Chine
$ }. N1 h3 u% y  中国社会科学院
3 i8 c! ~6 n8 G/ W  Académie des Sciences sociales de Chine
3 }9 a! _" s+ X4 \$ G  中国工程院
( o) M2 @- ]6 B' ~! v, I- A  Académie d’Ingénierie de Chine) R2 x% ]- h/ V5 P" w
  国务院发展研究中心
5 K; u6 p" c0 {+ A- a* b  Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement4 ]4 I( [: |3 N
  国家行政学院
7 F" I$ |/ z0 E. d0 p  Ecole nationale d’Administration+ {/ a& a! c( S" b' i. s
  中国地震局4 I7 J& {$ E# T5 b7 E7 v
  Bureau sismologique de Chine( ]* v) h" `; G% x' M% I; H
  中国气象局; `- [4 ~) w. c: y; ]$ W* i; }; C- Y
  Bureau de météorologie de Chine
. L3 g2 k2 }9 g: d# X4 x2 h  中国银行业监督管理委员会# p9 {8 ]5 N1 Z- u$ @
  Commission de supervision bancaire de Chine
$ |3 Z, f: p8 c  中国证券业监督管理委员会
. q! d5 ]  P+ ~0 i" G! S  Commission de contr?le boursier de Chine  W) v" T0 M) F9 ^) Q2 X, D# Q
  中国保险监督管理委员会
. S. A2 P9 U0 X! I1 R  Commission de contr?le des assurances de Chine6 _( P+ b! u6 i  ?3 U5 ?
  国家电力监管委员会0 N; p; U; _. f
  Commission nationale de contr?le de l’électricité
. s2 O( [8 t9 r2 F! f/ n% W  全国社会保障基金理事会
( x& D) J- J+ _. d1 U& @' w  Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
: x. i' C/ r* G' J# R' M  国家自然科学基金委员会9 u7 v) k* o( G% r. w
  Fondation nationale des sciences naturelles
! J. v. E  G0 c, Q5 z+ R  G" j3 S  台湾事务办公室) ]. K; f4 W/ x8 H* y
  Bureau des affaires de Taiwan: r) C$ _7 y& m
  新闻办公室
' F$ C+ N$ s5 |  Bureau de l’Information
8 l- I& ]( ~, W! P  防范和处理邪教问题办公室
: m# q* G: U% |  Bureau anti-secte* j& C; K* j0 O8 L
  国家档案局
) g- m$ B/ L; p5 _+ m2 i1 S; ]  Bureau national des Archives
! |: o0 @+ _1 e$ B$ J; u- E  司长 / 副司长8 C$ O, h" r7 m' y3 R9 V. F& `8 h
  Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...$ x+ s4 J- S+ M; ^  h0 Y" `& t
  局长 / 副局长
, [4 q9 ^. Y3 h8 V9 m) S0 b  Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...1 W# E! H! l% Z4 Q* Z* h& u/ k
  主任 / 副主任
' G2 a* o' L; G  T& m0 \  Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section% b9 S& s) K$ C% C
  处长 / 副处长6 ~" t  C, R9 F" N3 s
  Directeur / Directeur adjoint du Service, R. b, z; @% X3 b. T, J
  科长 / 副科长
8 j+ b& t2 f' \+ @5 `# @$ x  Chef / Chef adjoint de la Section0 G% Y% |: ^% B+ a, i
  科员, G( E: N. C9 c* P; [
  Fonctionnaire. J/ ~" D6 u8 \
  省长 / 副省长
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:42:00 | 显示全部楼层

法语词汇辅导:国家机关,职位的

  Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …  t( L! C0 l7 o5 v2 R
  自治区主席 / 副主席
5 B8 q) Y8 E3 E" [4 V- t  Président / Vice-président de la Région autonome…5 p" J: g# A$ Q
  市长 / 副市长. ~: H2 _+ I) S! R' f# D
  Maire / Maire adjoint 法语法国网站整理 Myfrfr.com2 s% n, \2 w3 }2 Q) U3 V+ C
  特别行政区行政长官(特首)4 F1 P' W6 U6 M' ^( y& R
  Chef exécutif de la Région administrative spéciale …: L9 v* \& z# f: A: K
  自治州州长 / 副州长
4 L. [; g/ P( I. v4 E2 G. ^  Préfet / Préfet adjoint du Département autonome…
; P' X: Q* e* k: E3 x% A( Y4 P  厅长
6 c$ m6 O- X- O# A8 `  Directeur général de l’’Administration …0 F- a) B+ ]1 X4 i
  专员4 W0 w0 B+ `5 B
  Chargé de mission
  E, l* ]0 i  z) @8 J5 J5 n$ o  县长 / 副县长
+ I6 F* v& ^$ F; i  Chef / Chef adjoint du District …: o! Y+ ~5 P( h) q, L5 u& U* f/ s
  (县属)局长 / 副局长
1 C4 Z& w. O- o7 B8 D  Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ...
. {, i- f2 q, R" }, x' q& \  全国人大Congrès National Populaire
) W6 }8 |7 G7 Z5 X; \  政协Conférence consultative politique
9 @; b  u3 A& S3 R+ F+ I4 [  中国共产党全国代表大会+ A2 ]3 e/ l  [1 U6 k$ [
  Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
. ~8 M- f% Z1 U, j- @  A  代表
8 `& L& ?5 p& @& q  Délégué au Congrès
; v# B; p2 ^4 N8 W, X+ \% C1 o  中国共产党中央委员会(中共中央)
: G: z/ P1 @' |$ e, K- [6 X  Comité central du Parti communiste chinois
7 B3 O" r4 L6 y  q  总书记. i3 J/ v1 `; s  A. E0 J% C
  Secrétaire général
4 h2 r0 C7 n, J7 @- z7 B5 B9 m  政治局常委$ l# [9 F! S& \* K% U3 b
  Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC9 q8 e  [* E* Z+ v2 h' _
  政治局委员$ L$ C3 O% A" P0 H
  Membre du Bureau politique du CC du PCC( B, H) [4 G: a' M: F
  政治局候补委员
; n+ K% ~- W" _8 k' w' o  Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
7 E7 b5 }  r9 ?0 n% @, V  书记处书记
- I* U1 E% K5 b1 r1 j6 t- J  Membre du Secrétariat du CC du PCC
  x- X- L) {8 p' n  中央委员
' q4 g" P3 z  j0 p( y  Membre du CC du PCC
0 Y, H# X% G( Y  中央候补委员1 P" ?* d* M' C; S# p
  Membre suppléant du CC du PCC
. S' f6 M) _3 E+ G5 c0 v  中央纪律检查委员会(中纪委)
1 M3 I( X$ s: O6 H* t, C  Commission centrale de contr?le de la discipline0 l3 U+ d$ T2 T) m: x( b
  中纪委书记 / 副书记
7 Y' k/ _, m2 b) ]. ]  Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contr?le de) k% Z3 z3 P" M  I: v0 M& M1 v+ b8 `
  la discipline: o6 l% ]* T6 H# o$ e, c
  中纪委常委' L, B) n- n6 J, v/ I) ]
  Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contr?le de la
/ E9 |* e  k- |; G0 w) ]  Z+ L  discipline
1 J. X/ ]) ^  E) m5 x. u3 ~+ {  中国共产党中央军事委员会(中央军委), ?) T$ Z/ @5 h
  Commission militaire centrale du PCC
5 c! R# z. l4 j# i- y+ h  c  中央军委主席 / 副主席
4 S" O( q7 ]3 ^& d8 k( y$ i- I  Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
; x$ K. P/ S. H6 j* Y$ G7 Z0 {  中央军委委员
/ W# }: r3 I. k; O6 a# ~+ A  Membre de la Commission militaire centrale du PCC3 ~$ S9 N  y; {: I$ k0 H% v
  中共中央办公厅
6 d' m+ g. p2 x$ r8 H( B  Direction générale du CC du PCC: }- c6 f% w: O! o" `+ s- u$ l7 A) }
  中办主任 / 副主任
( {! d: O# s, U( i+ |3 T  Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC4 `; A  L4 \" X6 m" H' t, |/ |
  中共中央对外联络部
/ l. _! b; j/ N- z, L  Département international du CC du PCC& t; O( ]9 U8 C3 ]9 @% x
  中共中央宣传部
& K5 R* C1 {% G2 N" A  Département de la Communication du CC du PCC% g# P/ {: r8 j4 ~5 v/ A
  中共中央组织部
" |* h! f& }$ A3 i3 v) c$ c8 L0 a0 I  Département de l’Organisation du CC du PCC: W# D$ w0 |* K2 B
  部长 / 副部长
* Q% e7 V! y3 J# I6 g  Chef / Chef adjoint du Département ...+ M0 ?- B  w1 l; e, }( t8 K
  秘书长* u. j7 g% S# P, W9 P; E5 n
  Secrétaire général du Département …9 w, t- G$ H" a+ W+ d
  外事办公室主任 / 副主任
9 C- {& v! v5 ^4 ~4 M, G3 f* n5 U& d  Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
  d& B2 x! r- K& a  局长 / 副局长+ u* H5 {- @9 j* X
  Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …$ \* Z) B9 A' K! P8 x, P0 O
  处长 / 副处长0 Z( w% H7 o, i5 T& O# e. c  \5 k
  Directeur / Directeur adjoint du Service…
* @2 W6 [- g( X8 E! _# }5 F5 E, |  省委书记 / 副书记: X# {  r' h; {2 S4 G4 ]! E
  Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …, ^/ d5 z; [/ n$ ~4 `, S
  市委书记 / 副书记0 _. I9 _% ?5 e& K; A$ L
  Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité
" \" N- l% \- w/ H& X5 \  …2 a, K8 i0 H4 b6 b1 Z9 D
  党组书记
# j8 M( R. ?6 |' L* ]3 E  Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-2 23:34 , Processed in 0.244550 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表