dormir comme un loir像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久;这个比方真的很可爱)4 n$ L6 n7 n2 x1 l9 w; t
être fait comme un rat像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)
' D" a: b' F$ Y* O7 G" `9 Z chanter comme un rossignol像夜莺那样歌唱(形容悦耳的歌声); S* d* n3 S1 T$ d+ X4 R
sauter comme un cabri像小山羊那样跳跃(形容年轻活跃)2 S0 |/ j* o, t S T+ Z
siffler comme un merle像乌鸫那样嘘叫(形容声音刺耳难听;什么是乌鸫?我也不知道它是什么玩意,中文里闻所未闻)' y: `& |- U' E" g" w9 c+ [
souffler comme un phoque像海豹那样喘气(形容呼吸气息极重); `$ C7 J/ M/ ?: @. F6 J3 u8 G; H- c
courir comme une gazelle像羚羊那样奔跑(形容奔跑速度极快)) b y7 A: m% B* T% \
têtu comme une mule像母骡那样顽固(形容极不顺从;我的prof就是这样形容我的,mule这个词很好记,和中文发音有点近似)
% ?& [; E9 |0 B m3 a. }% E, l bavard comme une pie像喜鹊那样多舌(形容终日喋喋不休;我们中国的吉祥鸟竟然被说成这样……气愤……)9 F: z- P- C2 }; H# P u4 } ^( P1 R
gai comme un pinson像燕雀那样高兴(形容总是很开心) paresseux comme un lézard像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)# C2 X# ]+ Y' A! B8 t6 A9 }4 q0 d
sale comme un cochon像猪一样脏(形容不爱干净;不过迪斯奈的三只小猪给人留下的印象还是相当美好的)
0 A/ {+ g5 Y% { rusé comme un renard像狐狸那样狡猾(形容诡计多端;狐狸的眼神总是太没安全感)
7 U W; ^+ G. c- L, I0 l* \ frisé comme un mouton像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人) F& `1 I, ~/ a. N, v$ @
mentir comme un arracheur de dents像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)
& e" m. g9 ~9 z/ N( {, M# _3 Q% v9 X fumer comme un pompier像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)6 j& @, c# _9 g1 A" G3 L/ ?) w* W
manger comme un ogre像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)+ z) W4 f# s# Q& Q7 c0 I0 ~8 }
rire comme un bossu笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)! y7 L7 g5 c* m7 p, a: [
fort comme un Turc像土耳其人那样强壮(很多人不喜欢土耳其人,但我还是欣赏我的土耳其朋友的,他们待人很讲义气)6 Y0 d7 k2 ?; C% \
riche comme Crésus像克拉苏斯那样富有(喜欢恺撒,顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,可惜欲求不满最终战死在西亚) vieux comme Hérode像海罗德那样老(应该是个暴君的名字?但就是想不起是谁。SOS,求助!)
( k/ ]6 x" D1 z. V, L pauvre comme Job像乔伯那样穷(这句话也不是很理解,SOS,请高手来解释下)
0 N+ s* W; Y9 }' m9 Q heureux comme un roi像国王那样幸运(这句话不够辨证,反证就是中国的爱新觉罗?溥仪和法国的路易十六)) c! W! r V8 {, n" l
jolie comme un coeur像心那样漂亮(我第一次听到这句话的时候觉得很恶心,可能是因为我有时太现实)% J2 W9 k" W' Q" S
bête comme ses pieds像脚那样蠢(有些事情上我们很难理解法国人的思维,可能和我们的“用脚指头思考”有异曲同工之妙吧?)
$ X/ H1 ^+ H3 l f, K maigre comme un haricot像豆角那样瘦( 喜欢这个比方,胜过于“排骨”)
$ B. ^) {5 ?6 V; y4 P e; W+ Y6 D blond comme les blés像小麦那样金黄(是不是也可以说"vert comme les blés"?看事情要全面嘛)- a0 M" y; @" n% O
rouge comme un coquelicot红得像罂粟花(酷!不做任何多余的评价) belle comme le jour像白天那样美丽(参考一下那首什么《月亮惹的祸》你就会明白了,欣赏美女一定要在光天化日之下)2 j3 o- M! O5 o8 I' G% g1 {) u) ?
pale comme un linge苍白得像床单 |