a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 63|回复: 0

[法语词汇] 法词词汇辅导:汉法对照中秋节(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Mots et expressions sur la Fête de la Mi-Automne
/ w  j% k2 k6 I/ K/ w& P0 }0 N  中秋节1 ~! G* V6 }4 ^9 ^5 |( p) z
  Fête de la Mi-Automne; Fête de la Lune; Fête du 15e Jour du Huitième Mois lunaire/de la Huitième Lune; Fête de la Mi-Ao?t lunaire
. e% ^1 q7 L+ Y# P- a5 s3 L  规定中秋节为法定假日9 E& u6 a7 j- H1 e
  Décréter jour férié la Fête de la Mi-Automne
: U9 x; }# V1 p$ b( [: d  合家团聚8 L  v- V0 z) n! D+ f; t6 ?; Z
  Retrouvailles familiales; famille au grand complet; fête de (grande) réunion familiale
* \2 }9 ?( w) D2 f( j: b8 u  祭月
; E! T+ [# @) }( G5 K) K  (En) hommage à la lune; rendre hommage à la lune; rituel de pleine lune
4 f! G4 ]% P& D6 w2 q9 q  G* }  月饼
5 E1 X3 p3 ^3 G: |' X* o  Gateau de lune
7 B+ C% E: {$ |! O  祭月糕点供品! T$ O8 G* _& A7 |' ^5 v" h6 Q
  Gateaux en offrande à la lune2 i5 {9 Z! Y) m7 B1 I. U: @
  拜月) [7 P) Y" A# s3 U
  Se mettre à genoux en hommage à la lune7 V& W. P9 G1 H1 I6 F4 c0 C
  圆月饼、圆月亮象征家庭团圆、和谐、欢乐。+ {% e0 H5 g5 a2 E4 |/ c# y
  La rondeur des gateaux et la plénitude de la claire lune symbolisent l’union familiale dans le bonheur, la joie et l’harmonie.
: |! }7 j) ^! o: ^9 `  赏月
: ]/ g$ x: i" |9 u1 A4 d  Contempler/admirer la pleine lune  s0 ]+ @1 k; u9 O% s
  大家聚在室外(天井、亭子),吃着圆桌上摆的月饼和时令果品,交谈赏月,其乐融融
% N  R% u4 p1 v9 Q$ \4 t  \# h  S’asseoir tous ensemble autour d’une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gateaux et fruits servis pour l’occasion et contemplant la pleine lune
" G; J$ z  M/ R9 f! K' J  月宫
' M2 X6 D& }  b+ A9 _  B0 m2 x  Palais de la Lune
" _; g+ f* X9 i9 E  嫦娥
0 U/ @! j1 i$ u# j6 [  Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise〔中国传说中月宫仙女、月神〕
5 Y: h1 ]- L' U- i  后羿
  u" |; d* ~' h2 c5 J  Hou Yi, chasseur brave et herculéen, mari de Chang E〔猎手,嫦娥丈夫,大力勇士〕
; W+ c: s7 O* n# S. A) _3 O) j. T+ ~  吴刚% W9 d2 H& |9 y& g& K
  Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l’Empereur céleste, s’efforce de fendre à coups de hache un arbre d’osmanthe qu’il est en fait impossible d’abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s’en retire.〔传说他遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树, 该树随砍随合, 永无休止地挥舞斧头也不能奏效〕! e8 \) ?4 @0 e6 _
  桂花酒4 u: R: R4 X) d* l' Z3 F8 O5 s5 e
  Vin d’osmanthe; vin parfumé aux fleurs d’osmanthe
: e- P8 ?$ h  K( Y: _  l  联欢晚会  M( D  Q8 \; Z; _. V$ m1 v
  Soirée de gala
! ~; W3 ]+ A% }9 {+ @* i  聚餐
! W- k7 T* T8 [5 g  Festin
+ h0 s8 s) y: a( h3 y6 {  花好月圆
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-2 23:25 , Processed in 0.335278 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表