avec le beau temps au rendez-vous; Le beau temps est au rendez-vous.+ x- D5 s$ b8 [
人工确保晴天4 ~3 l `6 @' f% A2 o+ v* U4 `
avec un beau temps assuré par des procédés high-tech
! o6 ?; Z& |$ w4 f! P/ l/ ^ 金秋时节* j6 k) y/ {+ o; e6 o
en cet automne doré; en ce jour d’automne doré; en cette belle saison d’automne8 @1 K! a) u" `$ o, N
秋高气爽1 J3 a ]1 N6 \! P9 D8 l
en cet agréable jour d’un automne au ciel azuré/au ciel dégagé et à l’air pur
0 G0 V7 ~9 g4 t# }8 t 国徽
|( G5 E$ N. w0 |+ D- v! y Emblème national (由红底黄色天安门城楼、五星、缎带、谷穗和齿轮图案组成 présentant sur fond rouge la porte Tian’anmen en son milieu, surmontée de cinq étoiles et encadrée de rubans rouges, d’épis de céréales et d’une roue dentée jaunes)
* S& `+ y$ x. s/ I" c 国旗
. _. W/ K' W! C: e Drapeau national
8 x3 S9 h5 A. N 五星红旗
1 u4 [& @1 w$ V2 I& } Drapeau rouge à cinq étoiles/étoilé
5 Z- a1 E. u, j3 w8 d& ~; y 悬挂国旗以示喜庆, f4 S6 I$ S: |
hisser le Drapeau national en signe de célébration6 B( w" A! C) B: N5 r
把国旗升到天安门广场中央高高的旗杆顶端& `1 R% }: a2 h3 T
hisser le Drapeau national au sommet d’un mat majestueux qui se dresse au milieu de la Place Tian’anmen- @+ ]- G7 |' [$ h( }/ O
升旗仪式- n) |" x( ~! w0 d+ F! w
cérémonie de lever du Drapeau national0 A. S( C7 J r' S9 Y6 |. Z
挥动小旗- N" n( n. E& ^) w
agiter des mini-drapeaux
" E! N; x/ E$ }0 R* T! U' z 火树银花
) ^9 F3 i3 Q8 ?7 y6 K% c vue nocturne à mille facettes; avenue bordée d’arbres aux lumières miroitantes/étincelantes/éclatantes; arbres de feu et fleurs d’argent; illumination aux lampions et aux feux d’artifice; nuit/ville illuminée par les lampions éblouissants et les feux d’artifice multicolores
$ _, u5 ~& i4 u& n6 I |' Q' @ 张灯结彩
+ B( R1 X7 z8 Z: B! \: i+ i1 ~. V maisons pavoisées; rues pavoisées et décorées de lanternes aux couleurs vives; ville pavoisée
5 b$ V/ G, n) K. P# k. K6 Q- n 庆祝活动使京城一片欢腾。* c/ G( G5 a+ C/ i0 B- F# x0 @
Les festivités emplissent la capitale d’une immense liesse.
/ v7 D1 ?& H5 M* V8 y 呼口号
$ K) }5 }# d P# Q scander des slogans t8 G- b% ?% F" G/ b
欢呼声6 m% I7 j& ~3 T, C* d# z7 V
vivats; acclamations〔喝彩声〕0 W. j4 I/ `; i. `! k1 N* X3 g! V
放飞六万羽信鸽0 \0 b8 B& O' j3 S0 p
un lacher de 60 000 pigeons voyageurs; lacher 60 000 pigeons voyageurs% D# Z8 E ~% O' a5 }
释放无数五彩气球
6 Z. V& O" T" s) A/ A; @4 k1 G lacher d’innombrables ballons en couleur
% h# D+ P" V- v- D) z 国魂5 h# e# m4 [2 o! ^; } O9 p
ame de la nation〔民族魂〕$ O+ M/ |) w {5 T
国家形象
) Y5 R; y9 _( y, h1 Q image du pays/de l’état- E/ x" `- G5 a9 h
国家地位/ t! Z; p: |& q# f; |
place du pays dans l’enceinte internationale/sur le plan international# ^/ R. b% b, h5 J
国家声誉
7 k1 r! K3 v) a( z M prestige du pays
. d8 }1 f* c w2 L/ L# w: x 国庆观礼3 @. t: j& J$ _- u
assister aux célébrations du/festivités marquant le 60e anniversaire de la République populaire〔国庆60周年〕4 x, w2 _( U: j" l4 s4 }
国庆观光
- @7 O) _" z3 D' G7 u; e0 @ assister aux célébrations de la Fête nationale/aux festivités marquant la Fête nationale5 _7 E0 ^7 e+ ?( _
国庆典礼
- y, |& _! S6 {4 h+ N cérémonies de la Fête nationale; festivités marquant l’anniversaire de la Chine nouvelle/de la fondation de la République populaire de Chine
) ]: u! j6 e; | 向国庆献礼
- ^0 P+ u8 L8 p9 _& { réaliser/accomplir qch. en célébration de l’anniversaire de la République populaire |